Вы искали: med lov skal man land bygge (Норвежский - Латинский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Норвежский

Латинский

Информация

Норвежский

med lov skal man land bygge

Латинский

leges edificare unam in terra

Последнее обновление: 2021-07-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Норвежский

gå inn i hans porter med pris, i hans forgårder med lov, pris ham, lov hans navn!

Латинский

cor pravum declinante a me maligno non cognosceba

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Норвежский

for en prests leber skal holde fast ved kunnskap, og lov skal hentes fra hans munn; for han er herrens, hærskarenes guds sendebud.

Латинский

labia enim sacerdotis custodient scientiam et legem requirent ex ore eius quia angelus domini exercituum es

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Норвежский

men gjør jeg det som jeg ikke vil, da vidner jeg jo med loven at den er god;

Латинский

si autem quod nolo illud facio consentio legi quoniam bon

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Норвежский

ulykke på ulykke skal komme, og rykte på rykte skal opstå, og de skal søke efter syn hos profeten, og lov skal ikke være å finne hos presten eller råd hos de gamle;

Латинский

conturbatio super conturbationem veniet et auditus super auditum et quaerent visionem de propheta et lex peribit a sacerdote et consilium a senioribu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Норвежский

men dårlige stridsspørsmål og ættetavler og kiv og trette om loven skal du holde dig fra; for de er unyttige og gagnløse.

Латинский

stultas autem quaestiones et genealogias et contentiones et pugnas legis devita sunt enim inutiles et vana

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Норвежский

prestene sa ikke: hvor er herren? og de som syslet med loven, kjente mig ikke, og hyrdene falt fra mig, og profetene spådde ved ba'al og fulgte dem som ikke kan hjelpe*. / {* d.e. avgudene.}

Латинский

sacerdotes non dixerunt ubi est dominus et tenentes legem nescierunt me et pastores praevaricati sunt in me et prophetae prophetaverunt in baal et idola secuti sun

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,770,581,025 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK