Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
da sa slangen til kvinnen: i skal visselig ikke dø;
dixit autem serpens ad mulierem nequaquam morte moriemin
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
den som slår sin far eller sin mor, skal visselig late livet.
qui percusserit patrem suum et matrem morte moriatu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
den som slår et menneske så det dør, han skal visselig late livet.
qui percusserit hominem volens occidere morte moriatu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og manoah sa til sin hustru: vi må visselig dø; vi har sett gud.
et dixit ad uxorem suam morte moriemur quia vidimus deu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dersom du plager dem, og de roper til mig, skal jeg visselig høre deres rop,
si laeseritis eos vociferabuntur ad me et ego audiam clamorem eoru
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
den som stjeler et menneske og selger ham eller holder ham fanget, skal visselig late livet.
qui furatus fuerit hominem et vendiderit eum convictus noxae morte moriatu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
da de kom, og han fikk se eliab, tenkte han: visselig står her for herren hans salvede.
cumque ingressi essent vidit heliab et ait num coram domino est christus eiu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
men rekk bare ut din hånd og rør ved alt som hans er! da vil han visselig si dig farvel like i ditt ansikt.
sed extende paululum manum tuam et tange cuncta quae possidet nisi in facie tua benedixerit tib
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
men rekk bare ut din hånd og rør ved hans ben og hans kjøtt! da vil han visselig si dig farvel like i ditt ansikt.
alioquin mitte manum tuam et tange os eius et carnem et tunc videbis quod in facie benedicat tib
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
men fordi du ved denne gjerning har gitt herrens fiender årsak til å spotte, så skal også den sønn du har fått, visselig dø.
verumtamen quoniam blasphemare fecisti inimicos domini propter verbum hoc filius qui natus est tibi morte morietu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og den ene gikk bort fra mig, og jeg sa: han er visselig revet ihjel; og jeg har aldri sett ham siden.
egressus est unus et dixistis bestia devoravit eum et hucusque non conpare
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
visselig, dersom i opfyller den kongelige lov efter skriften: du skal elske din næste som dig selv, da gjør i vel;
si tamen legem perficitis regalem secundum scripturas diliges proximum tuum sicut te ipsum bene faciti
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og det kom en frykt over ham, og han sa: hvor forferdelig er ikke dette sted ! her er visselig guds hus, her er himmelens port.
pavensque quam terribilis inquit est locus iste non est hic aliud nisi domus dei et porta cael
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og josef sa til sine brødre: jeg dør, men gud skal visselig se til eder og føre eder op fra dette land til det land han har tilsvoret abraham, isak og jakob.
cumque adiurasset eos atque dixisset deus visitabit vos asportate vobiscum ossa mea de loco ist
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
følger mine bud og holder mine lover, så han gjør det som rett og godt er - han er rettferdig, han skal visselig leve, sier herren, israels gud.
in praeceptis meis ambulaverit et iudicia mea custodierit ut faciat veritatem hic iustus est vita vivet ait dominus deu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ikke forgriper sig på den elendige, ikke tar rente eller overmål, men gjør efter mine lover og følger mine bud, så skal han ikke dø for sin fars misgjernings skyld, han skal visselig få leve.
a pauperis iniuria averterit manum suam usuram et superabundantiam non acceperit iudicia mea fecerit in praeceptis meis ambulaverit hic non morietur in iniquitate patris sui sed vita vive
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
da nu de innfødte så dyret henge ved hans hånd, sa de til hverandre: dette menneske er visselig en morder, som den hevnende rettferdighet ikke gir lov til å leve, skjønt han er berget fra havet.
ut vero viderunt barbari pendentem bestiam de manu eius ad invicem dicebant utique homicida est homo hic qui cum evaserit de mari ultio non sinit viver
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og du skal avmerke en grense for folket rundt omkring og si: vokt eder for å stige op på fjellet eller røre ved dets fot! enhver som rører ved fjellet, skal visselig late livet;
constituesque terminos populo per circuitum et dices cavete ne ascendatis in montem nec tangatis fines illius omnis qui tetigerit montem morte morietu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hør derfor det råd som herren har lagt mot babel, og de tanker som han har tenkt mot kaldeernes land: visselig, de skal bli slept bort de små lam; visselig, deres beitemark skal forferdes over dem.
propterea audite consilium domini quod mente concepit adversum babylonem et cogitationes eius quas cogitavit super terram chaldeorum nisi detraxerint eos parvuli gregum nisi dissipatum fuerit cum ipsis habitaculum eoru
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: