Вы искали: visselig (Норвежский - Латинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Norwegian

Latin

Информация

Norwegian

visselig

Latin

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Норвежский

Латинский

Информация

Норвежский

da sa slangen til kvinnen: i skal visselig ikke dø;

Латинский

dixit autem serpens ad mulierem nequaquam morte moriemin

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

den som slår sin far eller sin mor, skal visselig late livet.

Латинский

qui percusserit patrem suum et matrem morte moriatu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

den som slår et menneske så det dør, han skal visselig late livet.

Латинский

qui percusserit hominem volens occidere morte moriatu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

og manoah sa til sin hustru: vi må visselig dø; vi har sett gud.

Латинский

et dixit ad uxorem suam morte moriemur quia vidimus deu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

dersom du plager dem, og de roper til mig, skal jeg visselig høre deres rop,

Латинский

si laeseritis eos vociferabuntur ad me et ego audiam clamorem eoru

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

den som stjeler et menneske og selger ham eller holder ham fanget, skal visselig late livet.

Латинский

qui furatus fuerit hominem et vendiderit eum convictus noxae morte moriatu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

da de kom, og han fikk se eliab, tenkte han: visselig står her for herren hans salvede.

Латинский

cumque ingressi essent vidit heliab et ait num coram domino est christus eiu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

men rekk bare ut din hånd og rør ved alt som hans er! da vil han visselig si dig farvel like i ditt ansikt.

Латинский

sed extende paululum manum tuam et tange cuncta quae possidet nisi in facie tua benedixerit tib

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

men rekk bare ut din hånd og rør ved hans ben og hans kjøtt! da vil han visselig si dig farvel like i ditt ansikt.

Латинский

alioquin mitte manum tuam et tange os eius et carnem et tunc videbis quod in facie benedicat tib

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

men fordi du ved denne gjerning har gitt herrens fiender årsak til å spotte, så skal også den sønn du har fått, visselig dø.

Латинский

verumtamen quoniam blasphemare fecisti inimicos domini propter verbum hoc filius qui natus est tibi morte morietu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

og den ene gikk bort fra mig, og jeg sa: han er visselig revet ihjel; og jeg har aldri sett ham siden.

Латинский

egressus est unus et dixistis bestia devoravit eum et hucusque non conpare

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

visselig, dersom i opfyller den kongelige lov efter skriften: du skal elske din næste som dig selv, da gjør i vel;

Латинский

si tamen legem perficitis regalem secundum scripturas diliges proximum tuum sicut te ipsum bene faciti

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

og det kom en frykt over ham, og han sa: hvor forferdelig er ikke dette sted ! her er visselig guds hus, her er himmelens port.

Латинский

pavensque quam terribilis inquit est locus iste non est hic aliud nisi domus dei et porta cael

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

og josef sa til sine brødre: jeg dør, men gud skal visselig se til eder og føre eder op fra dette land til det land han har tilsvoret abraham, isak og jakob.

Латинский

cumque adiurasset eos atque dixisset deus visitabit vos asportate vobiscum ossa mea de loco ist

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

følger mine bud og holder mine lover, så han gjør det som rett og godt er - han er rettferdig, han skal visselig leve, sier herren, israels gud.

Латинский

in praeceptis meis ambulaverit et iudicia mea custodierit ut faciat veritatem hic iustus est vita vivet ait dominus deu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

ikke forgriper sig på den elendige, ikke tar rente eller overmål, men gjør efter mine lover og følger mine bud, så skal han ikke dø for sin fars misgjernings skyld, han skal visselig få leve.

Латинский

a pauperis iniuria averterit manum suam usuram et superabundantiam non acceperit iudicia mea fecerit in praeceptis meis ambulaverit hic non morietur in iniquitate patris sui sed vita vive

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

da nu de innfødte så dyret henge ved hans hånd, sa de til hverandre: dette menneske er visselig en morder, som den hevnende rettferdighet ikke gir lov til å leve, skjønt han er berget fra havet.

Латинский

ut vero viderunt barbari pendentem bestiam de manu eius ad invicem dicebant utique homicida est homo hic qui cum evaserit de mari ultio non sinit viver

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

og du skal avmerke en grense for folket rundt omkring og si: vokt eder for å stige op på fjellet eller røre ved dets fot! enhver som rører ved fjellet, skal visselig late livet;

Латинский

constituesque terminos populo per circuitum et dices cavete ne ascendatis in montem nec tangatis fines illius omnis qui tetigerit montem morte morietu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

hør derfor det råd som herren har lagt mot babel, og de tanker som han har tenkt mot kaldeernes land: visselig, de skal bli slept bort de små lam; visselig, deres beitemark skal forferdes over dem.

Латинский

propterea audite consilium domini quod mente concepit adversum babylonem et cogitationes eius quas cogitavit super terram chaldeorum nisi detraxerint eos parvuli gregum nisi dissipatum fuerit cum ipsis habitaculum eoru

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,734,414,815 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK