Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
det er klokskap.
es ist weisheit.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
dette er ikke klokskap.
das ist... keine vorsicht.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
kassandra, du har vist stor klokskap.
kassandra. du hast große weisheit.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
din økonomiske klokskap er uten sidestykke.
er nannte eure erfahrung und weisheit in finanziellen dingen unvergleichbar.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
det blir de gjennom klokskap eller anstendighet.
sie werden auch nicht bedeutend durch klugheit oder anstand.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- og klokskap... klokskap til å vite forskjellen.
- und die weisheit... das eine vom anderen zu unterscheiden.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
han har master yodas klokskap og master windus styrke.
so weise wie meister yoda und... so mächtig wie meister windu.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
kanskje det var et ønske om klokskap... men du er svært ung.
vielleicht zeigte sich ein verlangen nach vernunft, aber ihr seid sehr jung.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
mot til å endre det jeg kan. og klokskap til å skjønne forskjellen.
gib mir den mut zu ändern, was ich kann, und die weisheit, zu unterscheiden.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
klokskap tilsier at vi bør sende speidere for å se om det er en felle.
weisheit würde, um eine falle auszuschließen, einen erkundungstrupp senden.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
jeg undres over rådets klokskap... hvis du ikke blir valgt ut til dette oppdraget.
ich würde mir um die weisheit des rates sorgen machen... wenn sie nicht dich für diesen auftrag auswählen würden.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
si meg, min venn, når var det at sarumann den vise byttet klokskap mot galskap?
sag mir, freund, seit wann zieht saruman der weise den wahnsinn der vernunft vor?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
ved din store klokskap i handel har du øket din rikdom, og ditt hjerte ophøiet sig for din rikdoms skyld -
und habest durch deine große weisheit und hantierung so große macht überkommen; davon bist du so stolz geworden, daß du so mächtig bist;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og velsignet være din klokskap, og velsignet være du selv, som idag har holdt mig tilbake fra å pådra mig blodskyld og ta mig selv til rette!
und gesegnet sei deine rede, und gesegnet seist du, daß du mir heute gewehrt hast, daß ich nicht in blutschuld gekommen bin und mir mit eigener hand geholfen habe.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
noen stilte spørsmål ved min klokskap ved å ta en gutt fra gatene inn i familien min, men jeg så en gutt hvis blod ikke var edelt, men hvis karakter var en konge i ånden.
manche bezweifelten, ob es klug war, einen straßenjungen in meine familie aufzunehmen. ich sah einen jungen, der nicht von edlem blut war, aber sein charakter war edel. ein önig im geiste.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
alt det din hånd er i stand til å gjøre med din kraft, det skal du gjøre! for det finnes hverken gjerning eller klokskap eller kunnskap eller visdom i dødsriket, dit du går.
alles, was dir vor handen kommt, zu tun, das tue frisch; denn bei den toten, dahin du fährst, ist weder werk, kunst, vernunft noch weisheit.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
karene dine ser klokskapen i...
eure männer werden die weisheit...
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество: