Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
men daniel utmerket sig fremfor riksrådene og satrapene, fordi det var en høi ånd i ham, og kongen tenkte på å sette ham over hele riket.
nisso os presidentes e os sátrapas procuravam achar ocasião contra daniel a respeito do reino mas não podiam achar ocasião ou falta alguma; porque ele era fiel, e não se achava nele nenhum erro nem falta.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
da søkte riksrådene og satrapene å finne skyld hos daniel vedkommende rikets styrelse, men de kunde ikke finne nogen skyld eller nogen urett, eftersom han var tro, og det ikke fantes nogen forseelse eller nogen urett hos ham.
pelo que estes homens disseram: nunca acharemos ocasião alguma contra este daniel, a menos que a procuremos no que diz respeito a lei do seu deus.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
alle riksrådene, stattholderne og satrapene, rådsherrene og landshøvdingene har rådslått om at det burde utstedes en kongelig forordning og gis et strengt forbud, at hver den som i løpet av tretti dager beder til nogen gud eller noget menneske uten til dig, konge, skal kastes i løvehulen.
agora pois, ó rei, estabelece o interdito, e assina o edital, para que não seja mudado, conforme a lei dos medos e dos persas, que não se pode revogar.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: