Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
og la hans barn flakke omkring og tigge, og la dem gå som tiggere fra sine ødelagte hjem!
que ses enfants soient vagabonds et qu`ils mendient, qu`ils cherchent du pain loin de leur demeure en ruines!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
grannene og de som før hadde sett ham sitte og tigge, sa da: er det ikke han som satt og tigget?
ses voisins et ceux qui auparavant l`avaient connu comme un mendiant disaient: n`est-ce pas là celui qui se tenait assis et qui mendiait?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
da sa husholderen ved sig selv: hvad skal jeg gjøre, nu da min herre tar husholdningen fra mig? jeg er ikke i stand til å grave, jeg skammer mig ved å tigge.
l`économe dit en lui-même: que ferai-je, puisque mon maître m`ôte l`administration de ses biens? travailler à la terre? je ne le puis. mendier? j`en ai honte.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og de kom til jeriko; og da han gikk ut fra jeriko med sine disipler og meget folk, satt timeus' sønn, bartimeus, en blind tigger, ved veien,
ils arrivèrent à jéricho. et, lorsque jésus en sortit, avec ses disciples et une assez grande foule, le fils de timée, bartimée, mendiant aveugle, était assis au bord du chemin.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: