Вы искали: etioperne (Норвежский - Эсперанто)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Norwegian

Esperanto

Информация

Norwegian

etioperne

Esperanto

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Норвежский

Эсперанто

Информация

Норвежский

da lot herren etioperne bli slått av asa og juda, og etioperne flyktet.

Эсперанто

kaj la eternulo frapis la etiopojn antaux asa kaj antaux la judoj, kaj la etiopoj forkuris.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

så opegget herren filistrene og de arabere som bor ved siden av etioperne, så de blev vrede på joram,

Эсперанто

kaj la eternulo ekscitis kontraux jehoram la spiriton de la filisxtoj, kaj de la araboj, kiuj logxis apude de la etiopoj;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

var ikke etioperne og libyerne en stor hær med stridsvogner og hestfolk i stor mengde? men fordi du dengang satte din lit til herren, gav han dem i din hånd.

Эсперанто

cxu la etiopoj kaj luboj ne estis kun granda forto, kun cxaroj kaj rajdistoj en tre granda nombro? tamen, cxar vi apogis vin sur la eternulo, li transdonis ilin en vian manon;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

asa og hans folk forfulgte dem like til gerar, og av etioperne falt det så mange at ingen av dem blev i live; de blev knust av herren og hans hær. og de førte et umåtelig stort hærfang bort med sig.

Эсперанто

kaj asa, kaj la popolo, kiu estis kun li, persekutis ilin gxis gerar; kaj la etiopoj falis tiel, ke neniu el ili restis vivanta; cxar ili estis frakasitaj antaux la eternulo kaj antaux lia militistaro. kaj ili forportis tre multe da militakirajxo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

han stod da op og gikk dit; og se, der var en etioper, en hoffmann, en høi embedsmann hos kandake, etiopernes dronning, en som var satt over hele hennes skatt; han var kommet til jerusalem for å tilbede,

Эсперанто

kaj li levigxis, kaj ekiris; kaj jen viro, etiopo, euxnuko, potenculo sub kandake, regxino de la etiopoj, kaj kiu estis super sxia tuta trezoro, jam venis al jerusalem, por adorklinigxi;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,764,067,392 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK