Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
stykke
peco
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
dette også. et stykke kritt.
kaj ankaŭ tion ĉi... pecon da kreto.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
neste stykke er brahms "ungarsk dans nummer 5".
la 5a hungara danco de brahms.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
men et langt stykke fra dem gikk en stor svinehjord og beitet;
kaj malproksime de ili estis granda grego da porkoj, pasxtigxantaj tie.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
men hans søster stod et stykke fra for å få vite hvorledes det gikk ham.
kaj lia fratino starigxis malproksime, por sciigxi, kio farigxos kun li.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
som skamløse som spotter for et stykke brød, skjærer de tenner imot mig.
laux la maniero de malpiaj parazitoj, ili kunfrapis kontraux mi siajn dentojn.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
for det herlige har i dette stykke ingen herlighet mot hin overvettes rike herlighet.
cxar vere tio, kio havis gloron, ne estis glorigita en cxi tiu rilato, pro la superabunda gloro.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
for jeg mener at jeg ikke i noget stykke står tilbake for de såre store apostler;
cxar mi opinias, ke mi neniel malsuperas la plej eminentajn apostolojn.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og jeg gir dig fremfor dine brødre et stykke land som jeg tar fra amorittenes hånd med mitt sverd og min bue.
kaj mi donas al vi unu pecon da lando preferece antaux viaj fratoj, kiun mi prenis el la manoj de la amoridoj per mia glavo kaj pafarko.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og de rakte ham brennofferet, stykke for stykke, og hodet, og han brente det på alteret.
kaj la bruloferon ili alportis al li dispecigitan kaj la kapon, kaj li bruligis tion sur la altaro.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
men hanna gav han et dobbelt stykke, for han elsket hanna, enda herren hadde tillukket hennes morsliv,
kaj al hxana li kun malgxojo donis unu parton, cxar hxanan li amis, sed la eternulo sxlosis sxian uteron.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og han utdelte til hver enkelt i israel, både mann og kvinne, et brød og et stykke kjøtt og en rosinkake.
kaj li disdonis al cxiuj izraelidoj, kiel al la viroj, tiel ankaux al la virinoj, al cxiu po unu bulo da pano, po unu porcio da viando, kaj po unu peniko da sekvinberoj.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og samuel sa til den mann som kokte maten: kom hit med det stykke jeg gav dig og sa du skulde gjemme!
kaj samuel diris al la kuiristo:donu tiun porcion, kiun mi donis al vi kaj pri kiu mi diris al vi, ke vi retenu gxin cxe vi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
efter ham arbeidet folkene fra tekoa på et annet stykke, fra plassen midt imot det store fremspringende tårn og til ofel-muren.
poste konstruis la tekoaanoj, alian parton, de kontraux la granda elstaranta turo gxis la muro de ofel.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
efter ham arbeidet binnui, henadads sønn, på et annet stykke, fra asarjas hus til vinkelen og til det sted hvor muren bøier av.
post li konstruis binuj, filo de hxenadad, alian parton, de la domo de azarja gxis la angulo kaj la rando.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og all tiende av storfe og av småfe, av alt det som går under hyrdestaven - hvert tiende stykke - skal være helliget herren.
kaj cxiu dekono el la bovoj kaj sxafoj, el cxio, kio pasas sub la bastono de pasxtanto, la deka estu konsekrita al la eternulo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og da de loddet, fant de tyve favner; men da de var kommet et lite stykke derfra og loddet igjen, fant de femten favner;
kaj sondinte, ili trovis dudek klaftojn; kaj post mallonga interspaco ili ree sondis, kaj trovis dek kvin klaftojn.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
efter ham arbeidet meremot, sønn av uria, hakkos' sønn, på et annet stykke, fra døren på eljasibs hus og til enden av hans hus.
post li konstruis meremot, filo de urija, filo de hakoc, alian parton, de la pordo de la domo de eljasxib gxis la fino de la domo de eljasxib.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
efter ham arbeidet hananja, selemjas sønn, og hanun, salafs sjette sønn, på et annet stykke, og efter dem mesullam, berekjas sønn, midt imot sitt kammer.
post li konstruis hxananja, filo de sxelemja, kaj hxanun, sesa filo de calaf, alian parton. post li konstruis mesxulam, filo de berehxja, kontraux sia cxambro.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hans hud fortæres stykke for stykke, dødens førstefødte* fortærer hans lemmer. / {* d.e. sykdom som volder døden.}
konsumigxos la membroj de lia korpo, liajn membrojn konsumos la unuenaskito de la morto.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: