Вы искали: landflyktighet (Норвежский - Японский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Norwegian

Japanese

Информация

Norwegian

landflyktighet

Japanese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Норвежский

Японский

Информация

Норвежский

kom i hu min elendighet og min landflyktighet - malurt og galle!

Японский

どうか、わが悩みと苦しみ、にがよもぎと胆汁とを心に留めてください。

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

rust dig ut til å gå i landflyktighet, du egyptens datter som bor i landet! for memfis skal bli til en ørken og bli ødelagt, så ingen bor der.

Японский

エジプトに住む民よ、捕われのために荷物を備えよ。メンピスは荒れ地となり、廃虚となって住む人もなくなる。

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

si: jeg er et varselstegn for eder; likesom jeg har gjort, så skal det gjøres med dem; i landflyktighet, i fangenskap skal de gå.

Японский

また言いなさい、『わたしはあなたがたのしるしである。わたしがしたとおりに彼らもされる。彼らはとりこにされて移される』と。

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

i landflyktighet er juda vandret, efter trengsel og megen møie; det bor iblandt folkene, har ikke funnet hvile; alle dets forfølgere har innhentet det på trange steder.

Японский

ユダは悩みのゆえに、また激しい苦役のゆえに、のがれて行って、もろもろの国民のうちに住んでいるが、安息を得ず、これを追う者がみな追いついてみると、悩みのうちにあった。

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

for jeg vil samle alle hedningefolkene til krig mot jerusalem, og staden skal bli tatt og husene bli plyndret, og kvinnene bli skjendet, og halvdelen av staden skal måtte gå i landflyktighet, men resten av folket skal ikke utryddes av staden.

Японский

わたしは万国の民を集めて、エルサレムを攻め撃たせる。町は取られ、家はかすめられ、女は犯され、町の半ばは捕えられて行く。しかし残りの民は町から断たれることはない。

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

i sin elendighets og landflyktighets tid kommer jerusalem i hu alle de herligheter som hun hadde fra fordums dager; da hennes folk falt for fiendens hånd, og hun ingen hjelper hadde, da så fiendene henne, de spottet over det hun hadde tapt.

Японский

エルサレムはその悩みと苦しみの日に、昔から持っていたもろもろの宝を思い出す。その民があだの手に陥り、だれもこれを助ける者のない時、あだはこれを見て、その滅びをあざ笑った。

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,984,062 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK