Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
يکي از رؤساي جديد هايدرا
uma das novas cabeças da h.y.d.r.a.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
-مزاحم رؤساي جديد پدرت نشو
- querida, não interrompas... o papá está a falar com os seus novos patrões, ok? claro, mas a caravana está a ir estrada abaixo...
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
و حالا يكي از رؤساي مشترك...
com licença.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
رؤساي جهاني دانش تکامل يافتهها.
líderes globais em pesquisas sobre evos.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
من نوه يکي از رؤساي قبيله هستم!
sou neto de um chefe!
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
به رؤساي جمهور سابق هم مشاوره ميدم!
- a prostituir ex-presidentes.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
پسر ژنرال جاناتان كندال از رؤساي مشترك
sei quem você é.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
ميدوني بايت اين کارت بايد به رؤساي .آمريکائيت شکايت کنم
sabe que me vou queixar aos seus superiores por me fazer isto.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
.يکي از رؤساي تيم تورن .اونها در مصر فعاليتهايي داشتند
uma das nossas equipes de auxílio estava no local antes dos egípcios.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
تو يکي از رؤساي ستاد انتخاباتي هستي، من فقط يه کارآموز سادهام.
É o maior da campanha. eu sou apenas a reles interna.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
حالا رؤساي بيرد مي دونند که تو و جرج مي دونيد خرابکاري کار کيه؟
e eles sabem que tu e o george podem identificar os culpados.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
رؤساي شرکتها, سران ملت ها زندگي ادامه پيدا مي کنه تو هيچوقت فکر نکردي
líderes de empresas e do estado.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
و رؤساي بنده هم به دنبال يک شريک ميگردن تا بتونيم محصولاتمـون رو وارد شهر کنيم.
e os meus patrões procuram um sócio para introduzir o nosso produto aqui.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
از لوپ بخواه جمعه بعد رو بمونه من نميتونم چون رؤساي شرکت رو براي شام دعوت کردم اخراجش کردم
a lupe tem de dormir cá sexta porque eu não posso, convidei para jantar os gerentes da empresa.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
رؤساي جمهور ايران، روسيه، اسرائيل و فرانسه با شرايطتون موافقت کردن.
os presidentes do irão, rússia, israel e frança concordaram todos com as suas condições.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
اسمش اين نيست، ولي اينا رؤساي تو هستن ممکنه برات به قيمت يه کم پول يا يه سري مزايا تموم بشه
isto custará a você algum dinheiro, alguns privilégios, ou custará sua carreira.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
يکي از اونا تو نهمين دوره ي دادگاه پژوهشي توسط رؤساي جمهور قبل از من انتخاب شده بوده، خداي من.
um deles foi nomeado para a nona vara de tribunais de recurso pelo meu antecessor!
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
با رؤسای کميته قانون گذاري مجلس هماهنگ کنم، رئيس دفترها...
- bem, isso ainda demora o seu tempo.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество: