Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dopracowanie dźwięku
sounds tuning
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 3
Качество:
dopracowanie interfejsu użytkownika
user interface polish
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
w ksnapshot zrzuty obszaru, dopracowanie gui
on ksnapshot region grabbing, reworked gui
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
w 2006 r. konieczne jest tylko ich dopracowanie.
only fine-tuning is anticipated for 2006.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:
dopracowanie jednolitej procedury wyborów do parlamentu europejskiego.
should a uniform procedure be established for european parliament elections?
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
zadaniem beneficjentów będzie również dopracowanie planów biznesowych.
the beneficiaries will also develop their business plan.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
zadaniem państw członkowskich jest dopracowanie się „kultury oceniania”.
member states need to develop a ‘culture of evaluation’.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
zwrócono szczególną uwagę na dopracowanie i uproszczenie deskryptorów poziomów odniesienia.
particular emphasis has been given to the refinement and simplification of the reference level descriptors.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
dopracowanie php shell tylko wtedy, gdy administrator nie korzysta z urządzenia.
fine-tune php shell to only work if the administrator is not currently using the machine.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
niezmiernie ważne jest, żebyśmy wykazali cierpliwość i dali czas na dopracowanie tablicy wyników.
it is incredibly important that we are patient and give the scoreboard time to develop.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
umożliwia to także dopracowanie oferty sprzedaży: system komputerowy określa konieczną siłę prasy.
this also allows for the refinement of the sales offer: the computer system determines the necessary force of the press.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
analiza literatury przedmiotu - krajowej i zagranicznej oraz rozwinięcie i dopracowanie szczegółowo metodyki badań.
analysis of the polish and foreign literature on the subject as well as development and refinement of the methodology.
Последнее обновление: 2014-06-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ponadto szereg środków branych pod uwagę w ramach programu uproszczenia wciąż jeszcze czeka na dopracowanie i wdrożenie.
in addition, a number of measures considered under the simplification plan still need to be defined and implemented.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dopracowanie najważniejszych parametrów (cele ue/cele krajowe, projekty przewodnie, zintegrowane wytyczne)
refine key parameters (eu/national targets, flagship initiatives and integrated guidelines)
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
komisja europejska rozpoczyna szerokie konsultacje społeczne, aby ułatwić dopracowanie praktycznych szczegółów inicjatywy obywatelskiej przewidzianej w traktacie lizbońskim.
the european commission is launching a wide public consultation to help to define the practical details of the citizens' initiative foreseen in the lisbon treaty.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dopracowanie unijnej definicji państw trzecich nieprzestrzegających minimalnych norm w zakresie dobrych rządów w dziedzinie opodatkowania, na podstawie uznanych w tym obszarze zasad
elaborate an eu definition of third countries not complying with minimum standards of good governance in tax matters, on the basis of principles recognised in this area
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
g) dopracowanie instrumentu pozwalającego na ułatwienie przekazywania informacji wywiadowczych, w szczególności w ramach opracowywania systemu wczesnego ostrzegania;
g) establish an instrument to facilitate the transfer of intelligence, in particular as part of the introduction of an early warning system;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dopracowanie pewnych niedopasowań między dyrektywą a pozostałym prawodawstwem ue wpłynie na poprawę jasności prawa dla przedsiębiorstw, pracowników i władz oraz na redukcję kosztów ewentualnych sporów sądowych.
the fine-tuning of elements of mismatch between the directive and other eu legislation will improve legal clarity for businesses, workers, and authorities, and reduce the costs of potential judicial litigation.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ponieważ komisja proponuje wydłużyć funkcjonowanie europejskiego funduszu na rzecz inwestycji strategicznych na okres po 2018 r., konieczne jest dopracowanie pozostałych aspektów planu inwestycyjnego dla europy i przyspieszenie reformy strukturalnej.
as the commission is proposing to extend the european fund for strategic investment beyond 2018, it is essential to advance on the other aspects of the investment plan for europe and step up structural reform.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
- nowa komisja europejska dopiero w lutym obejmie urząd i musi mieć czas na dopracowanie pomysłów, przedstawionych przez swoją poprzedniczkę – powiedział hughes.
“the new commission takes office only in february,” he says, “and it should have time to strengthen the ideas put forward by its predecessor.”
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник: