Вы искали: elementy podlegające zużyciu eksploatac... (Польский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Polish

English

Информация

Polish

elementy podlegające zużyciu eksploatacyjnemu

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Польский

Английский

Информация

Польский

elementy podlegające umowie

Английский

items subject to the agreement

Последнее обновление: 2019-04-13
Частота использования: 8
Качество:

Польский

elementy podlegające korekcie:

Английский

elements subject to review:

Последнее обновление: 2019-04-13
Частота использования: 1
Качество:

Польский

elementy podlegające kontroli drogowej to:

Английский

the elements of roadside checks are:

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 4
Качество:

Польский

artykuły gospodarstwa domowego podlegające zużyciu

Английский

household consumables

Последнее обновление: 2019-04-13
Частота использования: 2
Качество:

Польский

należy również ustalić elementy podlegające kontrolom.

Английский

the points to be covered by inspections should also be specified.

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 3
Качество:

Польский

granice systemu będą zwykle ustalane jako elementy podlegające kontroli jednego itsoa.

Английский

the boundaries of a system will generally be determined as being the elements under the control of a single itsoa.

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 3
Качество:

Польский

elementy podlegające wspólnemu lub skoordynowanemu planowaniu z udziałem innych państw członkowskich

Английский

i. elements subject to joint or coordinated planning with other member states

Последнее обновление: 2019-04-13
Частота использования: 1
Качество:

Польский

w instrukcjach należy określić, czy reagenty podlegające zużyciu muszą być uzupełniane przez operatora między zwykłymi przeglądami technicznymi.

Английский

the instructions shall specify whether consumable reagents have to be refilled by the operator between normal maintenance intervals.

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 2
Качество:

Польский

wskaźniki te mają bezpośredni związek z odnośnymi wymogami lub normami i obejmują wszystkie elementy podlegające weryfikacji przy kontroli tych wymogów lub norm.

Английский

the indicators shall have a direct link to the requirements or standards they represent and cover all elements to be checked when controlling that or those requirements or standards.

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 2
Качество:

Польский

w sprawozdaniu sprawozdawca opiera się na pracy swojego poprzednika, dodając nowe elementy podlegające uregulowaniu w drodze procedury regulacyjnej połączonej z kontrolą.

Английский

in this report, the rapporteur builds on the work of the previous rapporteur by adding new elements to be regulated by the regulatory procedure with scrutiny.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Польский

wskaźniki te mają bezpośredni związek z przedmiotowymi wymogami lub normami i obejmują wszystkie elementy podlegające sprawdzeniu podczas kontroli tych wymogów lub norm.

Английский

the indicators shall have a direct link to the requirements or standards they represent and cover all elements to be checked when controlling that or those requirements or standards.

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 2
Качество:

Польский

w przypadku punktu porządku dziennego, omawiającego sprawy zawierające elementy podlegające zarówno kompetencjom krajowym, jak i wspólnoty, wspólne stanowisko jest przedstawiane przez prezydencję i komisję.

Английский

where an agenda item deals with matters containing elements of both national and community competence, the presidency and the commission shall express the common position.

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 3
Качество:

Польский

w ogólnym ujęciu dotyczą one szczegółowo określonych jednostek statystycznych w państwach członkowskich, a ich cel jest jasny i może być natychmiast stosowany, zaś wszystkie elementy podlegające badaniom są określone w akcie wraz z odpowiednią metodologią, terminami i okresowością.

Английский

they generally concern specifically identified statistical units in the member states, the objective being clear and immediately applicable and all the elements to be surveyed being specified in the act together with methodology, timing and periodicity.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

w przypadku punktu porządku dziennego dotyczącego spraw zawierających elementy podlegające zarówno kompetencjom krajów, jak i wspólnoty, a komisja i państwa członkowskie nie zdołały uzgodnić wspólnego stanowiska określonego w pkt 3.7, państwa członkowskie mogą zabierać głos i głosować w sprawach podlegających wyraźnie ich kompetencjom.

Английский

where an agenda item deals with matters containing elements both of national and of community competence and the commission and the member states have not been able to agree a common position as referred to in point paragraph 3.7, member states may speak and vote on matters falling clearly within their competence.

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 3
Качество:

Польский

należy przypomnieć, że zgodnie ze stałym orzecznictwem trybunał może wyłączyć z treści kwestii wstępnych sformułowanych przez sędziego krajowego, uwzględniając dane przez niego przedstawione, elementy podlegające wykładni prawa wspólnotowego, w celu umożliwienia temu sędziemu rozstrzygnięcia zagadnienia prawnego, jakie zostało do niego wniesione4.

Английский

according to regular case law, from the wording of a national judge's preliminary questions and the arguments he submits, the ecj can highlight elements relating to the interpretation of eu law, so as to enable that judge to resolve the legal problem referred to him4.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

w przypadku gdy dany punkt porządku obrad dotyczy spraw obejmujących elementy podlegające zarówno kompetencjom krajowym, jak i kompetencjom unii, a komisja i państwa członkowskie nie zdołały uzgodnić wspólnego stanowiska, o którym mowa w pkt 2.6, państwa członkowskie mogą zabierać głos i głosować w sprawach podlegających wyraźnie ich kompetencjom.

Английский

where an agenda item deals with matters containing elements both of national and of union competence and the commission and the member states have not been able to agree a common position as referred to in point 2.6, member states and the commission can speak and vote on matters falling clearly within their respective competence.

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 2
Качество:

Польский

treść standardowych formularzy nie wykracza poza elementy podlegające wymianie informacji wymienione w art. 8a ust. 6 i art. 8ab ust. 14 oraz inne obszary związane z tymi elementami i niezbędne do osiągnięcia celów, odpowiednio, art. 8a i art. 8ab.

Английский

those standard forms shall not exceed the components for the exchange of information listed in articles 8a(6) and 8ab(14), and such other related fields which are linked to these components which are necessary to achieve the objectives of articles 8a and 8ab, respectively.

Последнее обновление: 2019-04-13
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,074,789 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK