您搜索了: elementy podlegające zużyciu eksploatacyjnemu (波兰语 - 英语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Polish

English

信息

Polish

elementy podlegające zużyciu eksploatacyjnemu

English

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

波兰语

英语

信息

波兰语

elementy podlegające umowie

英语

items subject to the agreement

最后更新: 2019-04-13
使用频率: 8
质量:

波兰语

elementy podlegające korekcie:

英语

elements subject to review:

最后更新: 2019-04-13
使用频率: 1
质量:

波兰语

elementy podlegające kontroli drogowej to:

英语

the elements of roadside checks are:

最后更新: 2019-02-08
使用频率: 4
质量:

波兰语

artykuły gospodarstwa domowego podlegające zużyciu

英语

household consumables

最后更新: 2019-04-13
使用频率: 2
质量:

波兰语

należy również ustalić elementy podlegające kontrolom.

英语

the points to be covered by inspections should also be specified.

最后更新: 2019-02-08
使用频率: 3
质量:

波兰语

granice systemu będą zwykle ustalane jako elementy podlegające kontroli jednego itsoa.

英语

the boundaries of a system will generally be determined as being the elements under the control of a single itsoa.

最后更新: 2019-02-08
使用频率: 3
质量:

波兰语

elementy podlegające wspólnemu lub skoordynowanemu planowaniu z udziałem innych państw członkowskich

英语

i. elements subject to joint or coordinated planning with other member states

最后更新: 2019-04-13
使用频率: 1
质量:

波兰语

w instrukcjach należy określić, czy reagenty podlegające zużyciu muszą być uzupełniane przez operatora między zwykłymi przeglądami technicznymi.

英语

the instructions shall specify whether consumable reagents have to be refilled by the operator between normal maintenance intervals.

最后更新: 2019-02-08
使用频率: 2
质量:

波兰语

wskaźniki te mają bezpośredni związek z odnośnymi wymogami lub normami i obejmują wszystkie elementy podlegające weryfikacji przy kontroli tych wymogów lub norm.

英语

the indicators shall have a direct link to the requirements or standards they represent and cover all elements to be checked when controlling that or those requirements or standards.

最后更新: 2019-02-08
使用频率: 2
质量:

波兰语

w sprawozdaniu sprawozdawca opiera się na pracy swojego poprzednika, dodając nowe elementy podlegające uregulowaniu w drodze procedury regulacyjnej połączonej z kontrolą.

英语

in this report, the rapporteur builds on the work of the previous rapporteur by adding new elements to be regulated by the regulatory procedure with scrutiny.

最后更新: 2012-02-29
使用频率: 2
质量:

波兰语

wskaźniki te mają bezpośredni związek z przedmiotowymi wymogami lub normami i obejmują wszystkie elementy podlegające sprawdzeniu podczas kontroli tych wymogów lub norm.

英语

the indicators shall have a direct link to the requirements or standards they represent and cover all elements to be checked when controlling that or those requirements or standards.

最后更新: 2019-02-08
使用频率: 2
质量:

波兰语

w przypadku punktu porządku dziennego, omawiającego sprawy zawierające elementy podlegające zarówno kompetencjom krajowym, jak i wspólnoty, wspólne stanowisko jest przedstawiane przez prezydencję i komisję.

英语

where an agenda item deals with matters containing elements of both national and community competence, the presidency and the commission shall express the common position.

最后更新: 2019-02-08
使用频率: 3
质量:

波兰语

w ogólnym ujęciu dotyczą one szczegółowo określonych jednostek statystycznych w państwach członkowskich, a ich cel jest jasny i może być natychmiast stosowany, zaś wszystkie elementy podlegające badaniom są określone w akcie wraz z odpowiednią metodologią, terminami i okresowością.

英语

they generally concern specifically identified statistical units in the member states, the objective being clear and immediately applicable and all the elements to be surveyed being specified in the act together with methodology, timing and periodicity.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

波兰语

w przypadku punktu porządku dziennego dotyczącego spraw zawierających elementy podlegające zarówno kompetencjom krajów, jak i wspólnoty, a komisja i państwa członkowskie nie zdołały uzgodnić wspólnego stanowiska określonego w pkt 3.7, państwa członkowskie mogą zabierać głos i głosować w sprawach podlegających wyraźnie ich kompetencjom.

英语

where an agenda item deals with matters containing elements both of national and of community competence and the commission and the member states have not been able to agree a common position as referred to in point paragraph 3.7, member states may speak and vote on matters falling clearly within their competence.

最后更新: 2019-02-08
使用频率: 3
质量:

波兰语

należy przypomnieć, że zgodnie ze stałym orzecznictwem trybunał może wyłączyć z treści kwestii wstępnych sformułowanych przez sędziego krajowego, uwzględniając dane przez niego przedstawione, elementy podlegające wykładni prawa wspólnotowego, w celu umożliwienia temu sędziemu rozstrzygnięcia zagadnienia prawnego, jakie zostało do niego wniesione4.

英语

according to regular case law, from the wording of a national judge's preliminary questions and the arguments he submits, the ecj can highlight elements relating to the interpretation of eu law, so as to enable that judge to resolve the legal problem referred to him4.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

波兰语

w przypadku gdy dany punkt porządku obrad dotyczy spraw obejmujących elementy podlegające zarówno kompetencjom krajowym, jak i kompetencjom unii, a komisja i państwa członkowskie nie zdołały uzgodnić wspólnego stanowiska, o którym mowa w pkt 2.6, państwa członkowskie mogą zabierać głos i głosować w sprawach podlegających wyraźnie ich kompetencjom.

英语

where an agenda item deals with matters containing elements both of national and of union competence and the commission and the member states have not been able to agree a common position as referred to in point 2.6, member states and the commission can speak and vote on matters falling clearly within their respective competence.

最后更新: 2019-02-08
使用频率: 2
质量:

波兰语

treść standardowych formularzy nie wykracza poza elementy podlegające wymianie informacji wymienione w art. 8a ust. 6 i art. 8ab ust. 14 oraz inne obszary związane z tymi elementami i niezbędne do osiągnięcia celów, odpowiednio, art. 8a i art. 8ab.

英语

those standard forms shall not exceed the components for the exchange of information listed in articles 8a(6) and 8ab(14), and such other related fields which are linked to these components which are necessary to achieve the objectives of articles 8a and 8ab, respectively.

最后更新: 2019-04-13
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,740,054,373 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認