Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
była to bardzo konstruktywna debata.
it has been a very constructive debate.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
konstruktywna odpowiedź na wyzwania demograficzne
a constructive response to the demographic challenge
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
krytyka powinna być uprzejma i konstruktywna!
criticisms should be constructive and polite!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
kontynuowana jest konstruktywna współpraca z krajami sąsiednimi.
proper implementation and enforcement of this legislation should now be ensured.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
konstruktywna współpraca dotycząca spraw związanych z kosowem.
cooperate constructively on matters relating to kosovo.
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 2
Качество:
jest to konstruktywna uwaga, którą przyjmuje się co do zasady.
this is a constructive remark which is accepted in principle.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
zwłaszcza rola środków masowego przekazu powinna być bardziej konstruktywna.
the role of the media in particular should be more constructive.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
ewaluacja uczniów powinna być także globalna, ciągła i konstruktywna.
again, there must be a global approach to teaching,based on experience, activities and play, in an
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
współpraca okazała się bardzo konstruktywna i składam za to serdeczne podziękowania.
the cooperation was extremely constructive and i would also like to express my sincere thanks for that.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
w nocy natomiast odbyła się pierwsza, bardzo konstruktywna sesja rady europejskiej.
and tonight, we had a very constructive first evening of this european council.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
chciałbym powiedzieć, że nasza debata była, moim zdaniem, bardzo konstruktywna.
well, i wanted to say that the debate we have had was, in my view, highly constructive.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
przedstawić sugestie i konstruktywna krytyka, mając na względzie poprawę jakości pracy.
submit suggestions and constructive criticism having in view the improvement of the quality of work.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
każda opinia i ta dobra, i zła jest bdzaro ważna, albowiem jest konstruktywna.
there is also a need for leaders who can connect regions and the world economy.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
aktywne wsparcie i konstruktywna krytyka zainteresowanych stron spoza środowisk biznesowych wzbogacają ten proces.
thus the active support and constructive criticism of stakeholders who do not belong to the business world enrich the process.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
aktywne wsparcie i konstruktywna krytyka zainteresowanych stron spoza środowisk biznesowych wzbogacają bowiem ten proces.
thus the active support and constructive criticism of stakeholders who do not belong to the business world enrich the process.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
coraz bardziej konstruktywna i wiodąca rola serbii w regionie jest nieodzowna w celu poprawy powiązań regionalnych i stabilności.
serbia's increasingly constructive and leading role in the region is instrumental in improving regional ties and stability.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
konstruktywna wspóúpraca rzecznika z instytucjami i organami ue ma zasadnicze znaczenie dla zapewnienia szybkiego i skutecznego rozpatrywania skarg obywateli.
constructive working relations between the european ombudsman and the eu institutions and bodies are vital in ensuring that citizens’ complaints are dealt with promptly and etectively.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
kluczowe znaczenie w tej sytuacji ma konstruktywna współpraca i uświadamianie najważniejszych podmiotów, tj. rządów i partnerów społecznych.
constructive collaboration and increased awareness among the main actors, i.e. governments and the social partners is key in this situation.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
- z prawnego punktu widzenia ue jest lepiej wyposażona niż kiedykolwiek wcześniej, aby odgrywać skuteczną i konstruktywna rolę globalną.
"from a legal standpoint, the eu is better equipped than ever before to play an effective and constructive global role.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
kluczowe znaczenie w tej sytuacji ma konstruktywna współpraca i wzrost świadomości sytuacji u najważniejszych podmiotów, tj. u rządów i partnerów społecznych.
constructive collaboration and increased awareness among the main actors, i.e. governments and the social partners is key in this situation.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество: