Вы искали: liczony od (Польский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Polish

English

Информация

Polish

liczony od

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Польский

Английский

Информация

Польский

okres odstąpienia liczony jest od:

Английский

the period for withdrawal shall begin:

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 4
Качество:

Польский

numer_wiersza liczony jest od 0.

Английский

row_number starts at 0.

Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:

Польский

okres ten jest liczony od daty złożenia pierwszego wniosku.

Английский

this period shall be computed from the date of filing of the first application.

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 2
Качество:

Польский

czas spędzony na wykonanie zadania liczony od początku sesji.

Английский

the time spent on the task since the session began.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

okres ten będzie liczony od daty otrzymania prośby o wydanie opinii.

Английский

these time limits shall be calculated from the date of receipt of the request for an opinion.

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 4
Качество:

Польский

fakt, iż minimalny termin siedmiu dni powinien być liczony od chwili otrzymania

Английский

the fact that the minimum period of seven days must be calculated from receipt by the

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

czas spędzony na realizacji zadania i wszystkich jego podzadań liczony od początku sesji.

Английский

the time spent on the task and all its subtasks since the session began.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

okres ten jest liczony od: daty notyfikacji decyzji podjętej w odpowiedzi na zażalenie,

Английский

the period shall begin: - on the date of notification of the decision taken in response to the complaint;

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 5
Качество:

Польский

okres trzech lat byłby liczony od momentu publikacji informacji o planowanym środku pomocy.

Английский

the three-year period would start from the moment of publication of the planned aid measure.

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 1
Качество:

Польский

czas spędzony na realizacji zadania i wszystkich jego podzadań liczony od momentu wyzerowania wszystkich czasów.

Английский

the time spent on the task and all its subtasks since all times were reset.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

okres ten będzie liczony od daty otrzymania prośby o wydanie opinii, która widnieje na potwierdzeniu odbioru.

Английский

this time limit shall be calculated from the date of receipt of the request for an opinion which is shown in the acknowledgement of receipt.

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 4
Качество:

Польский

czas mrożenia powinien być liczony od momentu, w którym temperatura opisana w pkt 6 została osiągnięta w chłodni.

Английский

the freezing time shall be calculated from the point when the temperature referred to in paragraph 6 is reached in the freezing room.

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 4
Качество:

Польский

w przypadkach stosowania przepisów ust. 1 termin wyznaczony w art. 3 jest liczony od dnia przywozu do państwa członkowskiego.

Английский

where use is made of the provisions of paragraph 1 , the period laid down in article 3 shall be calculated from the date of importation into the member state concerned.

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 5
Качество:

Польский

termin określony w art. 7 ust. 1 będzie liczony od dnia ustanowienia stałego miejsca zamieszkania na terytorium państwa członkowskiego.

Английский

the period referred to in article 7 (1) shall be calculated from the date when the person concerned actually establishes his normal place of residence in the territory of a member state.

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 5
Качество:

Польский

b) termin określony w art. 7 ust. 1 będzie liczony od dnia ustanowienia stałego miejsca zamieszkania na terytorium państwa członkowskiego.

Английский

( b ) the period referred to in article 7 ( 1 ) shall be calculated from the date when the person concerned actually establishes his normal place of residence in the territory of a member state .

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

we wszystkich przypadkach, kiedy jedną lub kilka osób fizycznych uznaje się za autora, okres ochrony powinien być liczony od dnia jej śmierci;

Английский

whereas in all cases where one or more physical persons are identified as authors the term of protection should be calculated after their death;

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 3
Качество:

Польский

okres, liczony od ostatecznego terminu przyjęcia ofert przetargowych, w ciągu którego oferenci pozostają związani złożonymi przez siebie ofertami przetargowymi;

Английский

the period, reckoned from the final date fixed for receipt of tenders, during which tenderers shall remain bound by their tenders;

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 4
Качество:

Польский

danio pręgowany, hodowany w optymalnych warunkach (około +28°c) powinien być liczony od piątego dnia po zapłodnieniu.

Английский

zebrafish kept in optimal breeding conditions (approximately + 28c) should be counted 5 days post fertilisation.

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 4
Качество:

Польский

liczony »od otrzymania zawiadomienia [przez konsumenta]« na temat jego prawa do odstąpienia i że obowiązek dostarczenia owej informacji spoczywa na przedsiębiorcy.

Английский

days prescribed for cancellation must be calculated “from receipt by the consumer of the notice” concerning his right of cancellation, and that it is on the trader that the obligation falls to provide that information.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

okres, w którym można odstąpić od umowy, będzie liczony od momentu otrzymania towaru przez konsumenta, nie zaś od momentu zawarcia umowy, jak to ma miejsce obecnie.

Английский

the withdrawal period will start from the moment the consumer receives the goods, rather than at the time of conclusion of the contract, which is currently the case.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,634,946 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK