Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
e) rozwijanie międzykulturowej edukacji młodzieży;
(e) developing intercultural learning within the youth field;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
w kierunku nowej perspektywy międzykulturowej w europie
together in diversity towards a new intercultural perspective in europe
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sekretarz generalna platformy na rzecz europy międzykulturowej
secretary-general of the platform for intercultural europe
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
republika czeska – umiejętności kliniczne w międzykulturowej opiece pielęgniarskiej
the higher medical school for nurses and midwives
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
cechują go dobrze rozwinięta współpraca i strategie edukacji międzykulturowej.
characterized by well-developed cooperation and intercultural education policies.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
razem w ramach różnorodności w kierunku nowej perspektywy międzykulturowej w europie str.
golden stars for top european performers pg
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
festiwal promuje rozwijanie silnej międzykulturowej wymiany między muzykami z różnych krajów.
the festival aims to develop strong intercultural exchanges between musicians from different countries.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
ma na celu wspieranie rozwoju modelu integracji międzykulturowej w społecznościach miejskich charakteryzujących się różnorodnością.
its aim is to contribute to the development of an intercultural integration model in urban communities characterised by their diversity.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
istnieją wspaniałe możliwości w ramach fundacji im. anny lindh na rzecz krzewienia działalności międzykulturowej.
there are great possibilities under the anna lindh foundation's terms of remit to promote inter-cultural activities.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
koordynacja oraz budowanie kompetencji międzykulturowej w państwach członkowskich na różnych szczeblach władzy i w różnych resortach;
policy capacity building, co-ordination and intercultural competence building in the member states across the different levels and departments of government;
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
do pełnienia wolontariatu za granicą skłania też chęć odbycia edukacji międzykulturowej i nauczenia się obcego języka.
the opportunity to learn a foreign language and about other cultures by doing voluntary service abroad is another factor influencing the decision to become a volunteer.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
głównym priorytetem krajowej strategii międzykulturowej dla służby zdrowia zarządu służby zdrowia w irlandii jest wprowadzenie monitorowania równości etnicznej.
the launch of a platform raises public and stakeholder expectations that the issues at hand will be addressed successfully.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nie należy również zapominać, że nauka języków obcych jest podstawowym sposobem nabywania świadomości międzykulturowej i zwiększania zrozumienia innych kultur.
finally, it should not be forgotten that language learning is a crucial vector for intercultural awareness and understanding.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
działania mające na celu wzmocnienie aktywnego uczestnictwa młodzieży w projektach mogą korzystać z dofinansowania, szczególnie jeśli chodzi o przygotowanie na płaszczyźnie językowej lub międzykulturowej.
activities to enhance the participation of young people in the projects, particularly those intended to help them at a linguistic and intercultural level, may be eligible for funding.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
europejska konfederacja związków zawodowych oczekuje, że przyszli liderzy związków zawodowych będą potrafili postrzegać problemy gospodarczych i społecznych relacji w perspektywie międzykulturowej. doświadczenie zdobyte
european citizenship can be built on the basis of debate in society about the role of the social partners in building the european social model with the involvement of nongovernmental organisations.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dokument mówi o woli stworzenia wspólnej drogi dla edukacji uczniów, ułatwiania dostępu do funduszy europejskich i implementacji ważnych działań dla promocji wymiany międzykulturowej i możliwości zdobywania wiedzy.
the document sets out their intention of providing a common path for students’ education, facilitating access to european funding and implementing relevant activities to promote intercultural exchange and further learning opportunities.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
badanie pokazuje, że przedsiębiorstwa podchodzące strategicznie do komunikacji międzykulturowej są w stanie zwiększyć sprzedaż eksportową o ponad 40% w porównaniu z konkurentami nieposiadającymi formalnych strategii językowych.
each year, thousands of european companies lose business and miss out on contracts because they don’t have the language skills they need, the study found.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
w aktualnym kontekście zwiększającej się mobilności, globalizacji gospodarki i zmieniających się tendencji gospodarczych potrzeba nauki języków i rozwoju wielojęzycznej i międzykulturowej edukacji jest bardziej oczywista niż kiedykolwiek wcześniej”.
against the current backdrop of increasing mobility, globalisation of the economy and changing economic trends, the need to learn languages and develop plurilingual and intercultural education is more obvious than ever before."
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
inicjatywa „biblioteka instrumentów” realizowana w leicester w zjednoczonym królestwie to wyjątkowe działanie na poziomie społeczności, które spowodowało rozwój nowej, międzykulturowej sieci muzyków.
empowerment begins at the research and needs assessment stage, whereby projects confirm if and how immigrants are dealing with life problems unique to their situation.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dialog międzykulturowy, jak stwierdził, powinien być kwestią interesującą każdego obywatela – „a nie tylko grupę działaczy kultury lub rzeczników współpracy międzykulturowej”.
intercultural dialogue, he said, should be an issue for every citizen - "not just for some culture operators or protagonists of cultural cooperation".
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование