Вы искали: referenčnih (Польский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Polish

English

Информация

Polish

referenčnih

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Польский

Английский

Информация

Польский

specifikacije referenČnih goriv

Английский

specifications of reference fuels

Последнее обновление: 2016-10-14
Частота использования: 1
Качество:

Польский

priloga ix | specifikacije referenčnih goriv |

Английский

annex ix | specifications of reference fuels |

Последнее обновление: 2017-02-07
Частота использования: 1
Качество:

Польский

te razlike se kažejo v referenčnih gorivih.

Английский

these variations are reflected in the reference fuels.

Последнее обновление: 2017-02-07
Частота использования: 1
Качество:

Польский

ciljne spremenljivke se nanašajo na tri vrste referenčnih obdobij:

Английский

the target variables relate to three types of reference periods:

Последнее обновление: 2010-09-04
Частота использования: 1
Качество:

Польский

to referenčno gorivo je lahko katerokoli od referenčnih plinskih goriv.

Английский

this reference fuel may be either of the gas reference fuels.

Последнее обновление: 2017-02-07
Частота использования: 1
Качество:

Польский

in serotipizacija ustreznih izolatov se izvajata v nacionalnih referenčnih laboratorijih za salmonelo.

Английский

and serotyping of the relevant isolates shall take place in national reference laboratories for salmonella.

Последнее обновление: 2010-09-24
Частота использования: 1
Качество:

Польский

se razumejo kot sklicevanje na ustrezne specifikacije referenčnih goriv iz priloge ix k tej uredbi.

Английский

the reference fuels specified in paragraph 3.2 shall be understood as being a reference to the appropriate reference fuel specifications in annex ix to this regulation.

Последнее обновление: 2016-10-14
Частота использования: 1
Качество:

Польский

med fazo umerjanja referenčnih polj pri substitucijskem postopku se uporabi ustrezen merilni instrument za merjenje jakosti polja.

Английский

a suitable compact field strength measuring device shall be used to determine the field strength during the calibration phase of the substitution method.

Последнее обновление: 2017-03-14
Частота использования: 1
Качество:

Польский

7.1.7 med fazo umerjanja referenčnih polj pri substitucijskem postopku se fazno središče naprave za merjenje jakosti polja namesti v referenčni točki.

Английский

during the calibration phase of the substitution method, the phase centre of the field strength measuring device shall be positioned at the reference point.

Последнее обновление: 2017-03-14
Частота использования: 1
Качество:

Польский

83 (un/ece) se razumejo kot sklicevanje na ustrezne specifikacije referenčnih goriv iz priloge ix k tej uredbi.

Английский

the reference fuels specified in paragraph 2.1 of annex 5 to un/ece regulation no 83 shall be understood as referring to the appropriate reference fuel specifications in annex ix to this regulation.

Последнее обновление: 2016-10-14
Частота использования: 1
Качество:

Польский

zemljevidi temeljijo na podatkih sistema za spremljanje plovil in/ali drugih razpoložljivih geo-referenčnih podatkih in so izraženi v čim bolj natančni prostorski in časovni resoluciji.

Английский

maps shall be based on vms data and/or other available geo-reference data and expressed in the most precise spatial and temporal resolution as possible.

Последнее обновление: 2017-03-14
Частота использования: 1
Качество:

Польский

pri referenčnih številkah 26 do 43 in referenčnih številkah 47 do 56 iz dela 1 priloge iii k direktivi 76/768/egs se za vsakim vnosom v stolpcu f doda naslednje besedilo:

Английский

in reference numbers 26 to 43, and reference numbers 47 and 56 of part 1 of annex iii to directive 76/768/eec, the following text is added after each entry in column f:

Последнее обновление: 2010-08-27
Частота использования: 1
Качество:

Польский

komisija meni, da bi bilo zelo težko najti podatke o takem podjetju v zadevnem primeru, glede na pomanjkanje referenčnih točk v sektorju, ki je še vedno precej nestabilen, zlasti v novih državah članicah, v katerih prehod k liberaliziranemu trgu še vedno poteka.

Английский

komisija meni, da bi bilo zelo težko najti podatke o takem podjetju v zadevnem primeru, glede na pomanjkanje referenčnih točk v sektorju, ki je še vedno precej nestabilen, zlasti v novih državah članicah, v katerih prehod k liberaliziranemu trgu še vedno poteka.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,765,703,775 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK