Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
uczynić dyskusję.
make the discussion.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
jak to uczynić?
how do you make it real?
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
odpowiedzialnym - podkreślam.
responsible - i stress this.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
uczynić sobie znak
make myself mark
Последнее обновление: 2011-06-14
Частота использования: 1
Качество:
co należy uczynić?
what is to be done?
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 4
Качество:
-- cóż zamierzacie uczynić?
"but what do you intend to do?"
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
pozostać odpowiedzialnym społecznym...
be socially responsible, they are killing our animals.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
co mamy zamiar uczynić?
what are we going to do?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
pomóż nam uczynić to samo.
help us do the same.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
co zatem powinniśmy uczynić?
what should we do, then?
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 4
Качество:
byliśmy w stanie to uczynić.
we have interruptions of all kinds.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
podmiotem odpowiedzialnym leku ketek jest:
the marketing authorisation holder of ketek is:
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
lecz możemy także uczynić więcej.
but we can also do more.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
organom odpowiedzialnym za kontrolę granic;
authorities responsible for border checks;
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 2
Качество:
"z naszych myśli uczynić świat.
“with our thoughts we make the world。
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
w madrycie musiał wytrzymać bezczelność olivaresa, który usiłował uczynić go odpowiedzialnym za utratę groll.
at madrid he had to endure much insolence from olivares, who endeavoured to make him responsible for the loss of groll.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
wspieranie wysiłków państw trzecich podejmowanych na szczeblu krajowym i regionalnym, aby uczynić handel bronią konwencjonalną bardziej odpowiedzialnym i przejrzystym.
to support third countries’ efforts at national and regional levels to render trade in conventional weapons more responsible and transparent.
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 2
Качество:
komisja wnioskuje zatem, aby organ ten uczynić odpowiedzialnym za organizowanie i finansowanie pomocy, której osoby o ograniczonej możliwości poruszania się potrzebują, aby korzystać z transportu lotniczego.
the commission therefore proposes that this body should be made responsible for organising and financing the assistance that people with reduced mobility need to use air transport.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:
4.2.2 ponadto uważamy, że rynek zamówień publicznych jest kolejnym rynkiem, który można było uczynić bardziej otwartym i odpowiedzialnym, a zatem bardziej dostępnym dla mŚp.
4.2.2 public procurement is another market that we believe could have been made more open and accountable and therefore easier for smes to access.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
należy zatem zlikwidować fundusz, a jego pozostałe zadania powierzyć europolowi, który należy uczynić odpowiedzialnym za wypłacanie świadczeń przyznanych w ramach systemu emerytalno-rentowego regulaminu pracowniczego europolu.
consequently, the fund should be dissolved and its residual activity entrusted to europol, which should be made responsible for executing the payments of benefits under the pension scheme of the europol staff regulations.
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 1
Качество: