Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
momenty te ukształtowały wasz kraj.
these moments defined your country.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
ukształtowały nas te same siły natury.
we're molded by the same life force.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
supernowe ukształtowały nasz wszechświat i naszą historię.
supernovae, therefore, have shaped our universe and our history.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
vs ramachandran: neurony, które ukształtowały naszą cywilizację
vs ramachandran: the neurons that shaped civilization
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
w norwegii lodowce ukształtowały wybrzeże w strome doliny nazywane fiordami.
in norway, glaciers have carved the coast into steep-sided valleys called fjords.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
w norwegii lodowce ukształtowały wybrzeże w strome doliny nazywane fiordami.
in norway, glaciers have carved the coast into steep-sided valleys called ¾ ords.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
po pierwsze, stawia, że napisał i ukształtowały historię tego malowniczego regionu.
leaders of both vineyards with distant views over paved rural roads. first, places that she wrote and shaped the history of this picturesque region.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
nie wiadomo dokładnie jak ukształtowały się jego stosunkowo duże żelazne jądro i cienki płaszcz.
its relatively large iron core and thin mantle have not yet been adequately explained.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
bardzo ją lubię, gdyż znalezione tutaj książki ukształtowały moją osobowość i sposób myślenia .
i really like the library because of the books found there which helped in shaping my personality and way of thinking.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
wcześniejsze lata i tendencje, jakie się wówczas ukształtowały, stanowią podłoże dla stwierdzonej szkody.
as to the earlier years and the trends established over these years, they explain the background underlining the injury established.
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 4
Качество:
5 jegoż jest morze, bo je on uczynił; i ziemia, którą ręce jego ukształtowały.
5 the sea is his, and he made it: and his hands formed the dry land.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
z drugiej strony tradycyjne praktyki rolnicze ukształtowały nasz krajobraz oraz wpływały na zwierzęta i rośliny w nim żyjące.
the eea has analysed the current expenditure pattern to check how the cap may contribute to maintenance of hnv farmland.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
jednakże to tradycyjne praktyki rolnicze o niskiej intensywności ukształtowały europejski krajobraz i wpłynęły na różnorodność jego gatunków i siedlisk.
conversely however, traditional low-intensityfarmingpracticeshave shaped europe’s landscape and influenced the diversity of species and habitats found there.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
warto też identyfikować i upowszechniać dobre praktyki, jakie w tym zakresie ukształtowały się w wielu krajach.
it would also be worth identifying and promoting best practices which have been developed in this area by numerous countries.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
jest to kraj przywiązujący wielką wagę do spraw tożsamościowych, do głównych idei i symboli, które ukształtowały nasze dzisiejsze postrzeganie świata.
it is a country that attaches great importance to the issues of identity, the main ideas and symbols that have shaped our perception of the world today.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
gv: czy może pani podzielić się doświadczeniami, które ukształtowały pani życie twórcze i miały wpływ na pani rozwój jako pisarki?
gv: can you share some of the experiences that have shaped your writing life and had an impact upon your evolution as a writer?
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
badanie historii, literatury, sztuki, filozofii i religii krajów i regionów europejskich oraz tego, w jaki sposób ukształtowały one współczesną europejską różnorodność
researching into european countries' and regions' history, literature, art, philosophy and religions and how these have informed contemporary european diversity
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 2
Качество:
państwa debaty i praca komisji parlamentarnych dostarczyły wielu pomysłów, które ukształtowały ten proces, a w niektórych przypadkach przyczyniły się do zdecydowanego udoskonalenia jego wyników.
your debates and the work of your committees have also furnished many of the ideas that have shaped this process and in some cases decisively improved the outcome.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
oprócz tego w sektorze umts zewnętrzne warunki, w szczególności rozwój rynku, produkty cyfrowe, aparaty telefoniczne i akcesoria ukształtowały się gorzej niż planowano i z wyraźnym opóźnieniem.
moreover, the external situation in the umts field, in particular the development of the market, content products and terminal equipment, was worse than planned and clearly behind schedule.
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 3
Качество:
pod koniec tego okresu, chociaż jeszcze nie ukształtowały się ssaki łożyskowe, przygotowana została w pełni scena biologiczna na pojawienie się wczesnych przodków przyszłych gatunków ssaków, co nastąpiło w następnej epoce.
by the end of this period, while the placental mammal has not yet evolved, the biologic stage is fully set for the appearance, in a subsequent age, of the early ancestors of the future mammalian types.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: