Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
zasiłek dla osoby utrzymującej rodzinę,
head of household allowance,
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 4
Качество:
- zasiłek dla osoby utrzymującej rodzinę,
- dependent child's allowance,
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
w przypadku utrzymującej się senności należy skonsultować się z lekarzem.
if you suffer from continued drowsiness, then you should consult your doctor.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
należy poinformować lekarza o przypadkach uporczywie utrzymującej się lub ciężkiej biegunki.
contact your doctor if you develop persistent or severe diarrhoea.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
wiele zostało osiągnięte pomimo pewnej utrzymującej się niepewności na rynkach finansowych.
much has been accomplished, despite some remaining uncertainties in the financial markets.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
119 w leczeniu długo utrzymującej się agresji u osób z otępieniem typu alzheimer’ a
for the treatment of long-standing aggression in people with alzheimer’ s dementia
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
w przypadku wystąpienia utrzymującej się ciężkiej leukocyturii, może być wymagane przeprowadzenie dalszych badań.
if persistent severe leucocyturia is found, further investigation might be warranted.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
wskutek utrzymującej się wyjątkowej sytuacji gospodarczej i finansowej niepewność związana z projekcjami jest większa niż zwykle.
in view of the prevailing exceptional economic and financial circumstances, the uncertainty surrounding the projections is larger than usual at the current juncture.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:
utrzymywanie rezerwy przez pośrednika nie zmienia obowiązków w zakresie sprawozdawczości statystycznej instytucji utrzymującej rezerwy przez pośrednika.
the holding of reserves through an intermediary does not change the statistical reporting obligations of institutions holding reserves via an intermediary.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:
należy podjąć konkretne działania zmierzające do zniwelowania utrzymującej się różnicy w wynagrodzeniach kobiet i mężczyzn.
adoption of specific measures to end the persistent pay gap between men and women.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
w warunkach utrzymującej się wysokiej płynności silny wzrost pieniądza i kredytów wskazuje na ryzyko destabilizacji cen w średnim lub długim okresie.
continued strong monetary and credit growth in an environment of ample liquidity point to upside risks to price stability over the medium to longer term.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:
w warunkach utrzymującej się wysokiej płynności silny wzrost pieniądza i kredytów świadczy o istnieniu ryzyka destabilizacji cen w średnim i długim okresie.
continued strong monetary and credit growth in an environment of ample liquidity point to upside risks to price stability over the medium to longer term.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:
pomimo obowiązujących środków, przemysł wspólnoty pozostawał nadal w trudnej sytuacji ekonomicznej z powodu utrzymującej się presji cenowej ze strony chińskich eksporterów.
in spite of the measures in force, due to the continued price pressure exerted by the chinese exporters, the community industry remained in a difficult economic situation.
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 4
Качество:
gorączka może być związana z zespołem grypopodobnym, opisywanym często podczas leczenia interferonem; należy wykluczyć inne przyczyny długotrwale utrzymującej się gorączki.
while fever may be associated with the flu-like syndrome reported commonly during interferon therapy, other causes of persistent fever must be ruled out.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
test degradacji wykonywany jest w temperaturze pokojowej, utrzymującej się między 292 i 297 k (19-24 °c).
this should be steady and kept between 292 and 297 k (19-24 ºc).
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 4
Качество:
dawkę należy zwiększać w przypadku dostatecznej tolerancji na preparat i gdy stężenie cystyny w krwinkach białych utrzymującej się >1 nmol hemicystyny/mg białka.
the dose should be raised if there is adequate tolerance and the leucocyte cystine level remains >1 nmol hemicystine/mg protein.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
w przypadku erekcji utrzymującej się dłużej niż 4 godziny, należy przerwać stosowanie leku revatio i niezwłocznie zgłosić się do lekarza (patrz również punkt 4).
if you have an erection, which lasts continuously for more than 4 hours, stop taking revatio and contact your doctor immediately (see also section 4).
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
krótko mówiąc, potencjał wzrostu przedsiębiorstw typu start-up i przedsiębiorstw scale-up może być ograniczany w szczególności w wyniku utrzymującej się nadmiernej fragmentacji jednolitego rynku14.
in short, the still too fragmented single market14 may in particular constrain start-ups and scale-ups in their growth potential.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
- ożywienie gospodarcze bez tworzenia nowych miejsc pracy - w starych i nowych gałęziach przemysłu - będzie tylko krótkotrwałym skokiem w górę w utrzymującej się spirali spadkowej.
"an economic recovery without new jobs – in old and new industries – will only be a short-lived upward blip in a continuing downward spiral.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
w art. 3 ust. 3 lit. a) tiret pierwsze wyrazy "zasiłek dla osoby utrzymującej rodzinę" otrzymują brzmienie: "zasiłek na gospodarstwo domowe".
the words "household allowance" shall be substituted for "head of household allowance" in article 3 (3) (a) first indent.
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 3
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование