Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
więc założyliśmy firmę.
so we started the company.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
następnie założyliśmy protezę.
then we fit her with a prosthesis.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
i założyliśmy własne studio --
and we started a studio.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
założyliśmy je, bo tylko tam pasujemy.
and we all decided to start these things because it's really the only place we fit.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
nasze biuro założyliśmy w korzystnym momencie.
we formed our office at an auspicious time.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
założyliśmy małą organizację pozarządową, transparency international.
we had this small ngo, transparency international.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
założyliśmy w mit laboratorium o nazwie self-assembly lab,
so i've started a lab at mit, and it's called the self-assembly lab.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
jako wspólnota europejska założyliśmy sobie bardzo ambitne zadanie.
we, the european community, have set ourselves a very ambitious task.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
architecture for humanity założyliśmy z 700 dolarami i stroną internetową.
cs: we started architecture for humanity with 700 dollars and a website.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
w 1996 roku założyliśmy w berlinie medusa group jako nieformalne zrzeszenie.
we formed the medusa group in berlin, in 1996, as an informal amalgamation.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ta mała fundacja, którą założyliśmy, będzie pomagać na różne sposoby,
this small foundation we put together is looking for other ways to help.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
na potrzeby sporządzenia niniejszej opinii założyliśmy w odniesieniu do dokumentacji, że:
for the purposes of this opinion we have assumed in relation to the documents that:
Последнее обновление: 2019-04-13
Частота использования: 2
Качество:
dlatego założyliśmy dla nich szkołę wieczorową. dlatego założyliśmy dla nich szkołę wieczorową.
so we thought of starting a school at night for the children.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
w 1992 r. założyliśmy organizację witness i rozdaliśmy już kamery w ponad 60 krajach.
so, witness was started in '92 and it's since given cameras out in over 60 countries.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
tak, założyliśmy takie centrum „punkt dowodzenia”, może nie najszczęśliwsza nazwa,
rb: yes, i mean, we've got -- we're setting up something called the war room, which is maybe the wrong word.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
dlatego założyliśmy stronę, na której przedstawiciele mediów mogą uzyskać dostęp do najnowszych materiałów prasowych.
for this purpose we have set up this page, where media representatives can access the latest press resources.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ascen założyliśmy w kwietniu 2002 roku jako wyłącznego dystrybutora produktów ascential software takich jak datastage i qualitystage.
ascen was founded in april 2002.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
kiedy miałem 24 lata, założyliśmy z kate stohr organizację mającą zaangażować architektów i projektantów w pomoc humanitarną.
when i was about 24 years old, kate store and myself started an organization to get architects and designers involved in humanitarian work.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
razem z mężem założyliśmy własną firmę w 1990 r., gdyż naszym marzeniem było prowadzić własną działalność i osiągnąć sukces.
the person and event that inspired me to start my own business …my husband and i started the business in 1990 because of our desire to have our own business and to succeed.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
badając niebieskie strefy, założyliśmy, że jeżeli znajdziemy optymalny sposób na długie życie odkryjemy tym samym przepis na długowieczność.
so the premise of blue zones: if we can find the optimal lifestyle of longevity we can come up with a de facto formula for longevity.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество: