Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
zakłopotanie toma rosło.
tom's confusion grew.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
musimy przyznać się, że odczuwamy zakłopotanie.
we must confess that we are puzzled.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
w rzeczywistości kwestia ta wprawia instytucje europejskie w zakłopotanie.
in reality, european institutions are embarrassed by this issue.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
ta karta jest o zakłopotanie, izolacja, wyzwolenia i niezależności.
this card is about conversation, understanding and wisdom.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
oczywiście, ono prawdopodobnie wprawiać w zakłopotanie czytelnik genetyka i językoznawstwo.
of course, it would probably be confusing to readers to mix genetics and linguistics.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
muszę powiedzieć, że wniosek dotyczący wykupu kwot wprawia mnie w zakłopotanie.
i have to say that the proposal concerning the buying back of quotas leaves me more perplexed.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
po prostu nigdy nie zaprzestawał zadawania inteligentnych i wprawiających w zakłopotanie pytań.
he simply never ceased to ask such intelligent but perplexing questions.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
zasada dawania jest właśnie tą, która wprowadzała w zakłopotanie lud boży przez długi czas.
the standard of giving is one which has apparently perplexed the lord's people for a long time.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
jako tacy długo usiłowali oni ukryć swe zakłopotanie i udawali nawet, że nic nadzwyczajnego się nie wydarzyło.
as such they long attempted to hide their amazement and even feigned that nothing unusual had occurred.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ci wszyscy z pewnością będą zawstydzeni, wystawieni na sromoty i zakłopotanie, bo bałwany ich zostaną zniszczone.
all such shall surely be confounded; they shall be put to shame and confusion; their idols shall be destroyed.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
nękania, grożenia, wprawianie w zakłopotanie lub czynienie czegokolwiek, czego nie życzy sobie inny użytkownik skype,
harass, threaten, embarrass, or do anything else to another skype user that is unwanted.
Последнее обновление: 2017-01-10
Частота использования: 1
Качество:
każdy wniosek o uruchomienie tego funduszu wprawia mnie jednak w coraz większe zakłopotanie, jeśli chodzi o jego sprawiedliwość i skuteczność.
every request to mobilise this fund, however, leaves me even more baffled as to its fairness and effectiveness.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
każdego roku dochodzi do wielu poważnych wypadków, jednak informacje nie docierają do szerszego grona odbiorców z obawy narażenia się na śmieszność i zakłopotanie.
a significant number of serious incidents occur each year, but many never reach the wider population because of fear of ridicule or embarrassment.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
konieczność rozróżnienia organów europejskich może z łatwością wprawić w zakłopotanie, zwłaszcza gdy diametralnie odmienne organa mają bardzo podobne nazwy, tak jak wspomniane trzy rady.
it’s easy to become confused about which european body is which — especially when very different bodies have very similar names, such as these three ‘councils’.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
czyż można się więc dziwić, że osoby takie chętnie przysłuchują się posłannictwu prawdy, gotowe będąc wyznawać swe długotrwałe obciążenie i zakłopotanie błędem?
is it any wonder that such would be ready to hear the message of truth, and ready to confess that they had long been burdened and perplexed with the error?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
nikt z obecnych na pokładzie nie potrafił wprawić go w zakłopotanie, wszyscy bardzo pragnęli dowiedzieć się, jak idzie temu „proboszczowi”.
none of the hundreds on board had been able to puzzle him on any point, so they seemed anxious to see how the "parson" would fare.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
aby mu zrekompensować to zakłopotanie, pozostałych 11 sędziów sądu najwyższego przyznało mu miejsce w prestiżowym „lagradet”, o które starał się od jakiegoś czasu.
but to compensate him for his embarrassment, the other 11 supreme court justices awarded him a seat on the prestigious “lagrådet” that he had wanted for some time.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
nawet jeśli to tylko wstyd, zakłopotanie lub plotki, kara jest potrzebna, by zmusić duże grupy ludzi do współpracy. kara jest potrzebna, by zmusić duże grupy ludzi do współpracy.
even if it's just shame or embarrassment or gossip, you need some sort of punishment to bring people, when they're in large groups, to cooperate.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
oburzenie z powodu wydalenia ok. 1000 romów przez francję zwiększyło dziś zakłopotanie ue z powodu postępowania rządu sarkozy'ego, kiedy kluczowa grupa eurodeputowanych wezwała komisję europejską i radę do złożenia sprawozdania przed parlamentem.
outrage at french expulsion of up to 1,000 roma people today blew up into an eu embarrassment for the sarkozy government as a pivotal group of euro mps called for parliamentary statements by the european commission and council.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
& kopete; został zaprojektowany w taki sposób, by dobrze integrować się z pulpitem & kde; i od początku być programem przyjaznym dla użytkownika. interfejs & kopete; jest przejrzysty i prosty, pozbawiony odwracających uwagę ozdobników. to właśnie komunikacja ma być najważniejszym zadaniem komunikatorów, dlatego & kopete; stara się usuwać różnice pomiędzy różnymi systemami. funkcją, która ma w tym pomóc, jest wprowadzona obsługa metakontaktu. grupuje ona metody komunikacji z kimś, kto widnieje jako jedna osoba na twojej liście kontaktów. inne wieloprotokołowe komunikatory obsługują różne konta komunikatorów oddzielnie, co wprawia w zakłopotanie mniej doświadczonych użytkowników. w & kopete; wszystko jest prostsze: metakontakt to osoba, a kontakty to metody komunikacji z tą osobą. Łatwo odróżnisz kontakty w metakontakcie po małych ikonach odpowiadających komunikatorom, których możesz użyć do komunikacji z tą osobą.
& kopete; is designed to integrate well with your & kde; desktop; to make it immediately familiar. the user interface is clean and simple, without any frills to distract the user. at the same time, & kopete; aims to make communication the focus of & im;, by removing the differences between different & im; systems. one feature & kopete; introduced to support this is the metacontact, combining the various means there are to contact someone into a single person in your contact list. other multiprotocol instant messengers list the same person's various & im; accounts separately, making it confusing for non experienced people. & kopete; makes life easy: a metacontact is a person, and contacts are ways to communicate with that person. you will recognize contacts in a metacontact easily as small icons representing the & im; services you could use to communicate with that person.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование