Вы искали: wewnątrzwspólnotowego (Польский - Болгарский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Polish

Bulgarian

Информация

Polish

wewnątrzwspólnotowego

Bulgarian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Польский

Болгарский

Информация

Польский

2) importerzy i podmioty dokonujące nabycia wewnątrzwspólnotowego.

Болгарский

2) вносителите и лицата приобретатели в Общността.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

3. podatek z tytułu wewnątrzwspólnotowego nabycia towarów na potrzeby jego przedsiębiorstwa.

Болгарский

3. данъкът по отношение на вътреобщностните придобивания на стоки за целите на своята икономическа дейност.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

co do zasady, nie wolno zabraniać, ograniczać i utrudniać handlu wewnątrzwspólnotowego;

Болгарский

като има предвид, че по принцип търговията в Общността не трябва да се забранява, ограничава или възпрепятства;

Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:

Польский

handlu wewnątrzwspólnotowego świniami hodowlanymi czystorasowymi lub ich nasieniem, komórkami jajowymi i zarodkami,

Болгарский

търговията в Общността с чистопородни разплодни свине или със сперма, яйцеклетки и ембриони от тях,

Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Польский

-handlu wewnątrzwspólnotowego świniami hodowlanymi krzyżówkami lub ich nasieniem, komórkami jajowymi i zarodkami,

Болгарский

търговията в Общността с хибридни разплодни свине или със сперма, яйцеклетки и ембриони от тях,

Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Польский

dane na temat rynku wewnątrzwspólnotowego dotyczące danego sektora, w tym wielkości sprzedaży i obrotu,

Болгарский

Вътрешнообщностна пазарна информация за сектора, включително обеми и оборот;

Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Польский

celem dyrektywy 88/661/ewg było w szczególności stopniowe liberalizowanie wewnątrzwspólnotowego handlu czystorasowymi świniami hodowlanymi;

Болгарский

като има предвид, че Директива 88/661/ЕИО беше специално насочена към постепенно либерализиране на търговията в Общността с чистопородни разплодни свине;

Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:

Польский

republika federalna niemiec twierdzi, że ograniczenie wewnątrzwspólnotowego obrotu produktami leczniczymi, spowodowane przez sporne wymogi, jest uzasadnione ochroną zdrowia publicznego.

Болгарский

Федерална република Германия поддържа, че породеното от спорните изисквания ограничение на търговията с лекарствени продукти в рамките на Общността е обосновано по съображения за закрила на общественото здраве.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

zgodnie z art. 82 ust. 3 ustawy o podatku akcyzowym w przypadku nabycia wewnątrzwspólnotowego samochodu osobowego podstawą opodatkowania jest kwota, jaką nabywca jest obowiązany zapłacić.

Болгарский

По силата на член 82, параграф 3 от Закона от 2004 г. в случай на вътреобщностно придобиване на частен лек автомобил данъчната основа е сумата, която купувачът трябва да заплати на продавача.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

sam certyfikat może być zbędny, jeśli szczegółowe dane wspomniane w niniejszej decyzji są już zawarte w dokumentacji referencyjnej dotyczącej czystorasowych zwierząt hodowlanych z gatunku bydła wprowadzanych do handlu wewnątrzwspólnotowego;

Болгарский

като има предвид, че самият сертификат не е задължителен, при условие че данните, посочени в настоящото решение, са вече посочени в придружаваща документация, която се отнася до чистопородните животни от рода на едрия рогат добитък, които се предмет на търговия в рамките на Общността;

Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Польский

celem zapewnienia racjonalnego rozwoju hodowli zwierząt koniowatych i przez to zwiększenia wydajności w tym sektorze, na szczeblu wspólnoty muszą zostać ustanowione zasady wewnątrzwspólnotowego handlu zwierzętami z rodziny koniowatych przeznaczonymi do udziału w zawodach;

Болгарский

като има предвид, че за да се осигури рационалното развитие на производството на еднокопитни, увеличавайки по този начин продуктивността в сектора, трябва да се определят правила на общностно равнище, уреждащи търговията в рамките на Общността с еднокопитни, предназначени за състезания;

Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:

Польский

na stosunki handlowe między państwami członkowskimi mogą mieć wpływ porozumienia ograniczające konkurencję lub nadużycia pozycji dominującej, które dotyczą międzynarodowego transportu morskiego, w tym transportu wewnątrzwspólnotowego, z lub do portów wspólnoty;

Болгарский

като има предвид, че търговията между държавите-членки може да бъде засегната при ограничителни действия или злоупотреби, свързани с международния морски транспорт, включително и вътрешния транспорт в Общността от и до нейни пристанища;

Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Польский

jeśli chodzi o tabelę 3, należy zauważyć, że na zmiany udziału ue w światowym handlu przetworami mlecznymi wpłynęły kolejne rozszerzenia unii; każde rozszerzenie spowodowało automatyczny wzrost wielkości handlu wewnątrzwspólnotowego i spadek wielkości wywozu.

Болгарский

По отношение на таблица 3 следва да се отбележи, че участието на ЕС в световната търговия с млечни продукти е повлияно от последователните разширявания на ЕС; всяко разширяване автоматично води до увеличаване на обема на търговията между държавитечленки на Общността и до намаляване на износа.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

2) odliczenie podatku naliczonego jest wyłączone w przypadku podatku z tytułu dostaw, przywozu, wewnątrzwspólnotowego nabycia towarów oraz pozostałych usług, z których przedsiębiorca korzysta w celu dokonania następujących czynności:

Болгарский

2) От приспадане се изключва заплатеният данък за получени доставки, при внос и при вътреобщностно придобиване на стоки и по доставки на услуги, които данъчнозадълженото лице използва за целите на следните доставки:

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

artykuł 5 dyrektywy 77/504/ewg nakłada na komisję obowiązek ustalenia, zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 8 tej dyrektywy, wzoru świadectwa, które może towarzyszyć nasieniu i zarodkom zwierząt hodowlanych czystorasowych z gatunków bydła wprowadzanych do handlu wewnątrzwspólnotowego;

Болгарский

като има предвид, че в съответствие с член 5 от Директива 77/504/ЕИО Комисията следва да определи, в съответствие с процедурата, предвидена в член 8 от същата директива, образеца на сертификата, който може да придружава семенната течност и ембрионите от чистопородни разплодни животни от рода на едрия рогат добитък, когато те са предмет на търговия в рамките на Общността;

Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,890,871 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK