検索ワード: wewnątrzwspólnotowego (ポーランド語 - ブルガリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Polish

Bulgarian

情報

Polish

wewnątrzwspólnotowego

Bulgarian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポーランド語

ブルガリア語

情報

ポーランド語

2) importerzy i podmioty dokonujące nabycia wewnątrzwspólnotowego.

ブルガリア語

2) вносителите и лицата приобретатели в Общността.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

3. podatek z tytułu wewnątrzwspólnotowego nabycia towarów na potrzeby jego przedsiębiorstwa.

ブルガリア語

3. данъкът по отношение на вътреобщностните придобивания на стоки за целите на своята икономическа дейност.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

co do zasady, nie wolno zabraniać, ograniczać i utrudniać handlu wewnątrzwspólnotowego;

ブルガリア語

като има предвид, че по принцип търговията в Общността не трябва да се забранява, ограничава или възпрепятства;

最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

handlu wewnątrzwspólnotowego świniami hodowlanymi czystorasowymi lub ich nasieniem, komórkami jajowymi i zarodkami,

ブルガリア語

търговията в Общността с чистопородни разплодни свине или със сперма, яйцеклетки и ембриони от тях,

最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

-handlu wewnątrzwspólnotowego świniami hodowlanymi krzyżówkami lub ich nasieniem, komórkami jajowymi i zarodkami,

ブルガリア語

търговията в Общността с хибридни разплодни свине или със сперма, яйцеклетки и ембриони от тях,

最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

dane na temat rynku wewnątrzwspólnotowego dotyczące danego sektora, w tym wielkości sprzedaży i obrotu,

ブルガリア語

Вътрешнообщностна пазарна информация за сектора, включително обеми и оборот;

最終更新: 2014-11-10
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

celem dyrektywy 88/661/ewg było w szczególności stopniowe liberalizowanie wewnątrzwspólnotowego handlu czystorasowymi świniami hodowlanymi;

ブルガリア語

като има предвид, че Директива 88/661/ЕИО беше специално насочена към постепенно либерализиране на търговията в Общността с чистопородни разплодни свине;

最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

republika federalna niemiec twierdzi, że ograniczenie wewnątrzwspólnotowego obrotu produktami leczniczymi, spowodowane przez sporne wymogi, jest uzasadnione ochroną zdrowia publicznego.

ブルガリア語

Федерална република Германия поддържа, че породеното от спорните изисквания ограничение на търговията с лекарствени продукти в рамките на Общността е обосновано по съображения за закрила на общественото здраве.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

zgodnie z art. 82 ust. 3 ustawy o podatku akcyzowym w przypadku nabycia wewnątrzwspólnotowego samochodu osobowego podstawą opodatkowania jest kwota, jaką nabywca jest obowiązany zapłacić.

ブルガリア語

По силата на член 82, параграф 3 от Закона от 2004 г. в случай на вътреобщностно придобиване на частен лек автомобил данъчната основа е сумата, която купувачът трябва да заплати на продавача.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

sam certyfikat może być zbędny, jeśli szczegółowe dane wspomniane w niniejszej decyzji są już zawarte w dokumentacji referencyjnej dotyczącej czystorasowych zwierząt hodowlanych z gatunku bydła wprowadzanych do handlu wewnątrzwspólnotowego;

ブルガリア語

като има предвид, че самият сертификат не е задължителен, при условие че данните, посочени в настоящото решение, са вече посочени в придружаваща документация, която се отнася до чистопородните животни от рода на едрия рогат добитък, които се предмет на търговия в рамките на Общността;

最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

celem zapewnienia racjonalnego rozwoju hodowli zwierząt koniowatych i przez to zwiększenia wydajności w tym sektorze, na szczeblu wspólnoty muszą zostać ustanowione zasady wewnątrzwspólnotowego handlu zwierzętami z rodziny koniowatych przeznaczonymi do udziału w zawodach;

ブルガリア語

като има предвид, че за да се осигури рационалното развитие на производството на еднокопитни, увеличавайки по този начин продуктивността в сектора, трябва да се определят правила на общностно равнище, уреждащи търговията в рамките на Общността с еднокопитни, предназначени за състезания;

最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

na stosunki handlowe między państwami członkowskimi mogą mieć wpływ porozumienia ograniczające konkurencję lub nadużycia pozycji dominującej, które dotyczą międzynarodowego transportu morskiego, w tym transportu wewnątrzwspólnotowego, z lub do portów wspólnoty;

ブルガリア語

като има предвид, че търговията между държавите-членки може да бъде засегната при ограничителни действия или злоупотреби, свързани с международния морски транспорт, включително и вътрешния транспорт в Общността от и до нейни пристанища;

最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

jeśli chodzi o tabelę 3, należy zauważyć, że na zmiany udziału ue w światowym handlu przetworami mlecznymi wpłynęły kolejne rozszerzenia unii; każde rozszerzenie spowodowało automatyczny wzrost wielkości handlu wewnątrzwspólnotowego i spadek wielkości wywozu.

ブルガリア語

По отношение на таблица 3 следва да се отбележи, че участието на ЕС в световната търговия с млечни продукти е повлияно от последователните разширявания на ЕС; всяко разширяване автоматично води до увеличаване на обема на търговията между държавитечленки на Общността и до намаляване на износа.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

2) odliczenie podatku naliczonego jest wyłączone w przypadku podatku z tytułu dostaw, przywozu, wewnątrzwspólnotowego nabycia towarów oraz pozostałych usług, z których przedsiębiorca korzysta w celu dokonania następujących czynności:

ブルガリア語

2) От приспадане се изключва заплатеният данък за получени доставки, при внос и при вътреобщностно придобиване на стоки и по доставки на услуги, които данъчнозадълженото лице използва за целите на следните доставки:

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

artykuł 5 dyrektywy 77/504/ewg nakłada na komisję obowiązek ustalenia, zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 8 tej dyrektywy, wzoru świadectwa, które może towarzyszyć nasieniu i zarodkom zwierząt hodowlanych czystorasowych z gatunków bydła wprowadzanych do handlu wewnątrzwspólnotowego;

ブルガリア語

като има предвид, че в съответствие с член 5 от Директива 77/504/ЕИО Комисията следва да определи, в съответствие с процедурата, предвидена в член 8 от същата директива, образеца на сертификата, който може да придружава семенната течност и ембрионите от чистопородни разплодни животни от рода на едрия рогат добитък, когато те са предмет на търговия в рамките на Общността;

最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,761,913,298 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK