Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sektor winiarski jest wyjątkowo otwarty na konkurencję na poziomie wspólnotowym, o czym świadczy istnienie wspólnej organizacji rynku wina.
a szőlészeti-borászati ágazat ugyanis rendkívül nyitott a versenyre közösségi szinten, amit máskülönben bizonyít az ágazatban a piac közös szervezésének megléte is.
po drugie, używając produktów takich jak wysłodki i osad winiarski, przemysł kwasu winnego jest znaczącym źródłem przychodu dla sektora winiarskiego.
másodsorban olyan melléktermékek felhasználásával, mint pl. a bortörköly és a borseprő, a borkősavipar a boripar számára jelentős bevételi forrás.
zważywszy, że rok winiarski rozpoczyna się co roku dnia 1 sierpnia, niniejsze rozporządzenie powinno być stosowane w odniesieniu do wniosków o pomoc zatwierdzonych od dnia 1 sierpnia 2005 r.
mivel a borászati év minden év augusztus 1-jén kezdődik, indokolt 2005. augusztus 1-től előírni e rendelet alkalmazását a jóváhagyott támogatási kérelmek tekintetében.
ilość wina, która ma być zapisana w deklaracjach produkcji przewidzianej w art. 4, jest całkowitą ilością uzyskaną w chwili zakończenia zasadniczej fermentacji alkoholowej, obejmującą winiarski osad drożdżowy.
a 4. cikkben előírt termelési jelentésekben megnevezendő bor mennyisége az elsődleges alkoholos erjedés befejeztével nyert teljes mennyiség, beleértve a seprőt is.
po trzecie, jeżeli we wspólnocie nie będzie istniał żaden rentowny przemysł kwasu winnego, sektor winiarski zostanie zmuszony do poniesienia dodatkowych kosztów celem pozbycia się tych produktów ubocznych w obliczu coraz surowszych przepisów dotyczących ochrony środowiska naturalnego.
harmadsorban ha a közösségben nincs életképes borkősavipar, a borágazat plusz költségek kivetésére kényszerülne, hogy a még szigorúbb környezetvédelmi rendeletek fényében megszabaduljon ezektől a melléktermékektől.
umawiająca się strona, do której złożono wniosek o wydanie zezwolenia, po spełnieniu wymogów proceduralnych, określonych w ust. 3 i 4, może odmówić wydania zezwolenia, jeżeli uważa ona, że dana praktyka lub proces winiarski jest niezgodny z wymogami, określonych w ust. 2.
az a szerződő fél, amelyhez a jóváhagyás iránti kérelmet benyújtották, miután eleget tett a (3) és (4) bekezdésben említett eljárásokkal kapcsolatos követelményeknek, visszautasíthatja a jóváhagyást, amennyiben úgy ítéli meg, hogy a borászati eljárások vagy kezelések nem felelnek meg a (2) bekezdésben említett követelményeknek.