Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tajwańskie przedsiębiorstwa faktycznie współpracowały.
egyes tajvani vállalatok valóban együttműködtek.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
pozostałe dwa przedsiębiorstwa nie współpracowały w dochodzeniu.
jäljelle jääneet kaksi yritystä eivät toimineet yhteistyössä tässä tutkimuksessa.
Последнее обновление: 2010-08-30
Частота использования: 1
Качество:
wspomniane przedsiębiorstwa w pełni współpracowały podczas dochodzenia.
ezek a vállalatok a vizsgálat során teljes egészében együttműködtek.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
organy te będą współpracowały ze sobą w sposób ścisły i bezpośredni.
ezek a hatóságok szorosan és közvetlenül működnek együtt.
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:
państwa członkowskie będą współpracowały z instytucjami w dostarczaniu obywatelom informacji.
(3) az egyes intézmények saját eljárási szabályzatukban megállapíthatják, mely további dokumentumokat teszik közzé a hivatalos lapban.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
2. pastwa członkowskie będą współpracowały z instytucjami w dostarczaniu obywatelom informacji.
(2) a tagállamok együttműködnek az intézményekkel a polgárok tájékoztatása során.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
następujące firmy współpracowały w ramach dochodzenia i przedstawiły odpowiedzi na kwestionariusze:
a következő társaságok voltak együttműködők a vizsgálatban és adtak választ a kérdőívekre:
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
przedsiębiorstwa te odpowiedziały na kwestionariusz komisji i w pełni współpracowały w postępowaniu wyjaśniającym.
ezek a vállalatok válaszoltak a bizottsági kérdőívre, és a felülvizsgálat során teljes mértékben együttműködtek.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
żeby podmioty gospodarcze zajmujące się żywnością i paszą współpracowały z pracownikami przeprowadzającymi kontrole urzędowe
élelmiszer- és takarmányipari vállalkozók és a hatósági ellenőrzéseket végző alkalmazottak együttműködése
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:
jednakże te jednostki nie współpracowały w niniejszym dochodzeniu i niemożliwe było dokonanie oceny tych argumentów.
ezek az egységek azonban nem működtek együtt e vizsgálat során, érveiket így nem lehetett ellenőrizni.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
dodatkowo dwa duże przedsiębiorstwa poprały wniosek o przegląd środków niemniej nie współpracowały w pełni w dochodzeniu.
ezenkívül két nagy vállalat támogatta a felülvizsgálati kérelmet, de nem működtek együtt teljes mértékben a vizsgálat során.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
w okresie między podpisaniem umowy a jej wejściem w życie, strony będą ze sobą współpracowały w celu:
a megállapodás aláírása és hatálybalépése közötti időszakban a felek együttműködnek annak érdekében, hogy:
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:
dwa przedsiębiorstwa w pełni współpracowały, odpowiadając na kwestionariusz i zgadzając się na przeprowadzenie weryfikacji odpowiedzi w swoich siedzibach.
két vállalkozás teljes mértékben együttműködött, a kérdőíveket visszaküldte és hozzájárult ahhoz, hogy válaszaik helytállóságát a telephelyeiken ellenőrizzék.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
(7) w odniesieniu do przedmiotowych krajów wywozu, następujące przedsiębiorstwa współpracowały w tym postępowaniu:
(7) a vizsgálatban az érintett exportáló országok részéről a következő vállalatok működtek együtt:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
zaleca, aby państwa członkowskie współpracowały nadal nad harmonizacją systemów notyfikacji oraz procedur kontroli transgranicznego przemieszczania odpadów niebezpiecznych między nimi.
ajÁnlja, hogy a tagállamok működjenek együtt annak érdekében, hogy a veszélyes hulladékok országhatárokat átlépő szállítása ellenőrzésének bejelentési rendszerét és eljárását egymás között harmonizálják.
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:
dlatego też ue dokłada wszelkich starań, aby różne kraje współpracowały ze sobą, tak aby w razie potrzeby udzielić pomocy podróżującym europejczykom.
ezért az eu biztosítja, hogy a különböző országok együttműködjenek olyan esetekben, amikor utazásuk során az európaiaknak segítségre van szükségük.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
na przestrzeni całego roku parlament, rada i komisja współpracowały nad stworzeniem nowej struktury umożliwiającej usunięcie tych szkodliwych uchybień, uzgadniając następujące zasady:
az év folyamán a parlament, a tanács és a bizottság e kárt okozó hiányosságok orvoslása érdekében egy új struktúra felépítésén dolgozott együtt. megállapodtak a következők létrehozásának elveiről:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
kme i wieland współpracowały także w zakresie miedzianych rur instalacyjnych izolowanych plastykiem marki wicu® i cuprotherm co najmniej od początku 1991 r. do marca 2001 r.
a kme és a wieland is együttműködött a wicu® és cuprotherm műanyag szigetelésű rézből készült vízvezetékcsövek tekintetében legalább 1991 elejétől 2001 márciusáig.
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
dlatego komisja ustaliła marżę zysku w wysokości 8 % na podstawie zysku realizowanego przez innych eksporterów z tych krajów, które współpracowały podczas przeprowadzania tej procedury.
Így a bizottság a 8 %-os haszonkulcsot az ebben az eljárásban együttműködő országok exportőrei által realizált nyereség alapján állapította meg.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
w przypadku zatopienia, co do którego istnieje podejrzenie, że jest ono sprzeczne z postanowieniami niniejszego artykułu, umawiające się strony będą współpracowały w prowadzeniu dochodzenia w tej sprawie zgodnie z przepisem 2 załącznika iv.
abban az esetben, ha a hulladéklerakás gyaníthatóan ellentétes e cikk rendelkezéseivel, a szerződő felek a iv. melléklet 2. rendelkezésével összhangban együttműködnek az ügy kivizsgálásában.
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество: