Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
a piąte świadectwo po to, aby gniew boga zaciążył na niej, jeśliby on znalazł się wśród prawdomównych.
en de vijfde maal [moet zij uitspreken] dat gods toorn op haar zal rusten als hij iemand is die de waarheid zegt.
a kiedy odsunęliśmy od nich gniew do kresu, który musieli osiągnąć-Â oni złamali swoje ślubowanie.
en toen wij de plaag van hen hadden weggenomen, voor een vastgestelde termijn die zij bereikten, toen breken zij hun woord.
a kiedy któremuś z nich obwieszczą to, co przypisuje się miłosiernemu, to twarz jego posępnieje i pełen udręki powstrzymuje gniew.
en wanneer een van hen het verheugende bericht wordt gegeven over wat zij de erbarmer toeschrijven (een dochter), dan betrekt zijn gezicht en is hij verbitterd.
i nie zdarzy się żadnej duszy uwierzyć, jak tylko za zezwoleniem boga. on ześle gniew na tych, którzy nie są rozumni.
geene ziel kan gelooven dan met gods verlof, en hij zal zijne verontwaardiging uitstorten over hen die niet gelooven.
czy ten, kto postępuje za upodobaniem boga, jest podobny do tego, kto ściągnął gniew boga? jego miejscem schronienia będzie gehenna.
is dan iemand die het welgevallen van allah volgt als iemand die de woede van allah over zich afroept en wiens verblijfplaats in de hel is?
a kiedy mojżesz uspokoił swój gniew, wziął tablice, na których zapisana była droga prosta i miłosierdzie dla tych, którzy się obawiają swego pana.
en toen de toorn van moesa bedaard was nam hij de tafelen en in het inschrift erop was een leidraad en barmhartigheid voor hen die voor hun heer ontzag hebben.
udziałem ich będzie poniżenie, gdziekolwiek by się znajdowali, chyba że będą mieli więź z bogiem i więź z ludźmi. oni ściągnęli na siebie gniew boga i ubóstwo będzie ich udziałem.
zij worden getroffen met vernedering waar men hen ook aantreft, behalve als zij een band met god of een band met de mensen hebben en zij halen zich gods toorn op de hals en zij worden getroffen met onderwerping.