Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
jostedalsbreen to największy lodowiec w kontynentalnej europie.
de jostedalsbreen is een gletsjer in noorwegen.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
sumę tę dodaje się do poziomów odniesienia dla floty kontynentalnej.
dit totaal wordt toegevoegd aan het referentieniveau van de continentale vloot.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
* "troglodytes troglodytes troglodytes" – większość kontynentalnej europy.
* "t. t. troglodytes": het grootste gedeelte van het europese vasteland.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
złoża minerałów powiązane z osadami i materiałem wulkanicznym na skorupie kontynentalnej.
minerale afzettingen in verband met sedimenten of vulkanisch materiaal op de continentale aardkorst.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
pomiędzy wszystkimi portami lotniczymi kontynentalnej części francji i jej departamentami zamorskimi:
tussen ongeacht welke luchthaven van europees frankrijk en de overzeese departementen zijn de dienstverplichtingen de volgende:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
europejską stolicą kultury na 2006 rok obrano patras, na zachodnim wybrzeżu grecji kontynentalnej.
patras, aan de westkust van het griekse vasteland, is de europese culturele hoofdstad voor 2006.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
otwarcie tej pierwszej w kontynentalnej europie linii podziemnej kolei miało miejsce 17 stycznia 1875.
in december 1874 was de bouw voltooid en op 17 januari 1875 werd de tünel voor reizigers geopend.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
"2) wszystkie gospodarstwa położone w strefie kontynentalnej podlegają nadzorowi służb urzędowych.
"2. alle bedrijven in het continentaal gebied moeten onder toezicht van de officiële dienst worden geplaatst.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
1526), hiszpański podróżnik i odkrywca, twórca pierwszej kolonii w kontynentalnej północnej ameryce.
in 1526 voer vásquez met zes schepen naar het noorden, in de richting van het noord-amerikaanse continent.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
a) 184 eur, dla mieszkańców regionu autonomicznego azorów na przeloty tam i z powrotem do portugalii kontynentalnej,
a) 184 eur voor inwoners van de autonome regio der azoren, voor retourvluchten naar het portugese vasteland;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:
b) tradycyjną wymianę handlową z portami w kontynentalnej części grecji i między wyspami na morzu egejskim;
b) de traditionele handelsstromen tussen de kleinere eilanden en de havens in continentaal griekenland en tussen de eilanden in de egeïsche zee;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
aby uniknąć nadmiernej rekompensaty, obniżka nie może przekroczyć dodatkowych kosztów transportu, magazynowania i dystrybucji w stosunku do francji kontynentalnej.
om een te hoge compensatie te voorkomen mag de verlaging niet meer bedragen dan de extra kosten voor vervoer, opslag en distributie ten opzichte van die voor het vasteland van frankrijk.
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:
wspólną politykę rybołówstwa stosuje się na warunkach ustanowionych w kontynentalnej części hiszpanii również do wysp kanaryjskich, od wejścia w życie niniejszego rozporządzenia.
het gemeenschappelijk visserijbeleid is onder de voor het spaanse deel van het iberische schiereiland geldende voorwaarden van toepassing op de canarische eilanden .
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
wielkość i położenie geograficzne strefy kontynentalnej muszą dawać możliwość ograniczenia do minimum możliwości ponownego skażenia, np. przez migrujące ryby;
de omvang en geografische situatie van het continentale gebied moeten zodanig zijn dat de mogelijkheid van (her)besmetting, bv. door migrerende vis tot een minimum beperkt wordt;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
- obowiązujące postanowienia w kontynentalnej części hiszpanii stosuje się do produktów pochodzących z wysp kanaryjskich i wysłanych do innych części wspólnoty z chwilą wejścia w życie niniejszego rozporządzenia.
- vanaf de inwerkingtreding van deze verordening de voor het spaanse deel van het iberische schiereiland van kracht zijnde regelingen van toepassing op de verzending van de produkten van oorsprong van de canarische eilanden naar de andere delen van de gemeenschap .
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
jasne jest, że w tych okolicznościach i na odpowiednich warunkach skutkiem rozszerzenia obniżki podatku będzie zrównanie pozycji przemysłu piwowarskiego madery z jego konkurentami z kontynentalnej części portugalii i innych państw członkowskich.
het is duidelijk dat, onder de voorliggende omstandigheden en behoudens de toepasselijke voorwaarden, de verlenging van de accijnsverlaging de brouwerijsector in madeira op gelijke voet zal stellen met zijn concurrenten in continentaal portugal en andere lidstaten.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
od wejścia w życie przepisów szczególnych, określonych w ust. 2, stosuje się wspólną politykę rolną do wysp kanaryjskich, zgodnie z warunkami ustanowionymi w kontynentalnej części hiszpanii.
vanaf het van kracht worden van de in lid 2 bedoelde specifieke regeling is het gemeenschappelijk landbouwbeleid onder de voor het spaanse deel van het iberische schiereiland geldende voorwaarden van toepassing op de canarische eilanden .
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
(2) mające wkrótce nastąpić wstrzymanie usług przedsiębiorstw kolejowych aktualnie przewożących bydło z irlandii do europy kontynentalnej poważnie wpłynie na handel żywym bydłem między irlandią a innymi państwami członkowskimi.
(2) de op handen zijnde stopzetting van de veerdiensten waarmee momenteel levende runderen van ierland naar het europese continent worden vervoerd, zal ernstige gevolgen hebben voor de handel in levende runderen tussen ierland en de andere lidstaten.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
(11) należy przypomnieć, że regularna obsługa połączeń morskich między portami francji kontynentalnej i portami korsyki jest zapewniona od 1948 r. w ramach obowiązku użyteczności publicznej.
(11) er dient op te worden gewezen dat de geregelde lijnvaartdiensten tussen de havens van het franse vasteland en corsica sinds 1948 onder een openbaredienstcontract vallen.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
wpolscew oddziale wojewódzkim narodowego funduszu zdrowia właściwym dla miejsca zamieszkania; wportugalii, w części kontynentalnej w „centro distrital de solidariedade e segurança social”(okręgowe centrum solidarności i
inpolen, het regionale kantoor van het „narodowy funsdusz zdrowia” (nationale gezondheidsfonds) dat bevoegd is voor de woonplaats;
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество: