Вы искали: communications (Польский - Греческий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Польский

Греческий

Информация

Польский

communications

Греческий

ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΕΣ communications

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Польский

directorate communications

Греческий

directorate communications

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

3.2. kingston communications

Греческий

3.2. kingston communications

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

ministry of transport and communications

Греческий

Υπουργείο Μεταφορών και Επικοινωνιών

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

launch of the cbm / ecb euro communications campaign .

Греческий

launch of the cbm / ecb euro communications campaign .

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

department of communications, marine and natural resources,

Греческий

deτμήμαment of communications, marine and natural resources,

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

podstawa prawna -communications act 2003, clause 149 -

Греческий

Νομική βάση -communications act 2003, clause 149 -

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 8
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

eesti centralpharma communications oÜ tel: +372 640 00 07

Греческий

eesti centralpharma communications oÜ tel: +372 640 00 07

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Польский

eesti Österreich centralpharma communications oÜ tel: +372 640 00 07

Греческий

eesti centralpharma communications oÜ tel: +372 640 00 07

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Польский

(sprawa nr comp/m.4072 — nec/philips business communications)

Греческий

(Υπόθεση comp/m.4072 — nec/philips business communications)

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

accelerated restricted procedure for the supply of hardware encryption units for public x. 25 communications

Греческий

accelerated restricted procedure for the supply of hardware encryption units for public x. 25 communications

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

awtorità` ta' malta dwar il-komuikazzjoni (malta communications authority).

Греческий

awtorità` ta’ malta dwar il-komuikazzjoni (malta communications authority).

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

provision of services in various technical , conceptual and organisational tasks pertaining to photographic activities of the directorate communications

Греческий

provision of services in various technical , conceptual and organisational tasks pertaining to photographic activities of the directorate communications

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

provision , installation , customisation of pabx telephone facilities , their maintenance , service and the further development of voice communications systems

Греческий

provision , installation , customisation of pabx telephone facilities , their maintenance , service and the further development of voice communications systems

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

syn generała thura shwe mann, ur. 29.6.1978, właściciel global net and red link communications co. ltd, no.

Греческий

Υιός του Στρατηγού thura shwe mann, ημερ. γεν. 29.06.1978 Ιδιοκτήτης της global net and red link communications co. ltd, no.

Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

22 29 -information technology and communications for natural disasters warnings and mitigation -200000 -w trakcie realizacji -

Греческий

22 29 -information technology and communications for natural disasters warnings and mitigation -200000 -Υπό εκτέλεση -

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

nazwa i adres organu przyznającego pomoc -nazwa: department of communications, marine%amp% natural resources -

Греческий

Ονομασία και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής -Όνομα: department of communications, marine%amp% natural resources -

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

strona skarżąca: united pan-europe communications belgium sa, coditel brabant sa, société intercommunale pour la diffusion de la télévision brutele, wolu tv asbl.

Греческий

Προσφεύγουσες: united pan-europe communications belgium sa, coditel brabant sa, société intercommunale pour la diffusion de la télévision brutele, wolu tv asbl

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

notices and other communications all notices , instructions and other communications to be given under this agreement shall be effective only upon receipt and shall be made in writing ( including by electronic means ) .

Греческий

notices and other communications all notices , instructions and other communications to be given under this agreement shall be effective only upon receipt and shall be made in writing ( including by electronic means ) .

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

według ogłoszenia komisji w sprawie zastosowania zasad pomocy państwa do środków odnoszących się do bezpośredniego opodatkowania przedsiębiorstw (dz.u. c 384 z 10.12.1998, str. 3-9), korzyści podatkowe ograniczone do pewnych typów przedsiębiorstw lub produkcji określonych towarów, mogą stanowić pomoc państwa. redukcja podstawy opodatkowania, a w konsekwencji poziomu opodatkowania, obowiązującego dla bt i kingston, pociąga za soba selektywne korzyści dla tych przedsiębiorstw, redukując koszty, które normalnie podczas działalności handlowej musiałyby one ponosić. rynek telekomunikacyjny zjednoczonego królestwa został otwarty dla konkurencji, dlatego też korzyści przyznane bt i kingston communications mogłyby zakłócić konkurencję i wywrzeć wpływ na handel. wydaje się, że spełnione są warunki zakwalifikowania powyższego środka jako pomocy państwa w świetle art. 87 ust. 1.

Греческий

Σύμφωνα με την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με την εφαρμογή των κανόνων για τις κρατικές ενισχύσεις στα μέτρα που σχετίζονται με την άμεση φορολογία των επιχειρήσεων (ΕΕ c 384/3-9 της 10.12.1998), τα φορολογικά πλεονεκτήματα που χορηγούνται αποκλειστικά υπέρ ορισμένων μορφών επιχειρήσεων, στο βαθμό που ευνοούν ορισμένες επιχειρήσεις ή την παραγωγή ορισμένων αγαθών, μπορούν να συστήσουν κρατική ενίσχυση. Η μείωση της φορολογητέας βάσης και, κατά συνέπεια, της φορολογικής επιβάρυνσης της "bt" και της kingston, παρέχει στις επιχειρήσεις αυτές ένα επιλεκτικό πλεονέκτημα στο βαθμό που μειώνει τις συνήθεις επιβαρύνσεις του προϋπολογισμού τους. Η βρετανική αγορά τηλεπικοινωνιών έχει ανοίξει στον ανταγωνισμό και έτσι τα πλεονεκτήματα που χορηγήθηκαν στη "bt" και την kingston communications μπορούν να στρεβλώσουν τον ανταγωνισμό και να επηρεάσουν τις εμπορικές συναλλαγές. Φαίνεται ότι πληρούνται οι προϋποθέσεις που προβλέπει το άρθρο 87 παρ. 1 της συνθήκης ΕΚ για τον χαρακτηρισμό ενός μέτρου ως κρατική ενίσχυση.Κατά συνέπεια, στο παρόν στάδιο της διαδικασίας, η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι οι αρχές του Η.Β. χορήγησαν ενδεχομένως κρατική ενίσχυση στη "bt" και στην kingston communications κατά την έννοια του άρθρου 87 παρ. 1 της συνθήκης ΕΚ. Μολονότι η παρουσία στοιχείου ενίσχυσης μπορεί να αποκλειστεί όταν η προτιμησιακή μεταχείριση δικαιολογείται από τη φύση και τη γενική οικονομία του συστήματος, στην προκειμένη περίπτωση, η Επιτροπή αμφιβάλλει ότι αυτό μπορεί να δικαιολογηθεί με βάση τα χαρακτηριστικά και τη λογική του φορολογικού συστήματος.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,745,907 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK