Você procurou por: communications (Polonês - Grego)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Polonês

Grego

Informações

Polonês

communications

Grego

ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΕΣ communications

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Polonês

directorate communications

Grego

directorate communications

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

3.2. kingston communications

Grego

3.2. kingston communications

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Polonês

ministry of transport and communications

Grego

Υπουργείο Μεταφορών και Επικοινωνιών

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Polonês

launch of the cbm / ecb euro communications campaign .

Grego

launch of the cbm / ecb euro communications campaign .

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Polonês

department of communications, marine and natural resources,

Grego

deτμήμαment of communications, marine and natural resources,

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Polonês

podstawa prawna -communications act 2003, clause 149 -

Grego

Νομική βάση -communications act 2003, clause 149 -

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 8
Qualidade:

Referência: Anônimo

Polonês

eesti centralpharma communications oÜ tel: +372 640 00 07

Grego

eesti centralpharma communications oÜ tel: +372 640 00 07

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Polonês

eesti Österreich centralpharma communications oÜ tel: +372 640 00 07

Grego

eesti centralpharma communications oÜ tel: +372 640 00 07

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Polonês

(sprawa nr comp/m.4072 — nec/philips business communications)

Grego

(Υπόθεση comp/m.4072 — nec/philips business communications)

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Polonês

accelerated restricted procedure for the supply of hardware encryption units for public x. 25 communications

Grego

accelerated restricted procedure for the supply of hardware encryption units for public x. 25 communications

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Polonês

awtorità` ta' malta dwar il-komuikazzjoni (malta communications authority).

Grego

awtorità` ta’ malta dwar il-komuikazzjoni (malta communications authority).

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Polonês

provision of services in various technical , conceptual and organisational tasks pertaining to photographic activities of the directorate communications

Grego

provision of services in various technical , conceptual and organisational tasks pertaining to photographic activities of the directorate communications

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Polonês

provision , installation , customisation of pabx telephone facilities , their maintenance , service and the further development of voice communications systems

Grego

provision , installation , customisation of pabx telephone facilities , their maintenance , service and the further development of voice communications systems

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Polonês

syn generała thura shwe mann, ur. 29.6.1978, właściciel global net and red link communications co. ltd, no.

Grego

Υιός του Στρατηγού thura shwe mann, ημερ. γεν. 29.06.1978 Ιδιοκτήτης της global net and red link communications co. ltd, no.

Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Polonês

22 29 -information technology and communications for natural disasters warnings and mitigation -200000 -w trakcie realizacji -

Grego

22 29 -information technology and communications for natural disasters warnings and mitigation -200000 -Υπό εκτέλεση -

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Polonês

nazwa i adres organu przyznającego pomoc -nazwa: department of communications, marine%amp% natural resources -

Grego

Ονομασία και διεύθυνση της χορηγούσας αρχής -Όνομα: department of communications, marine%amp% natural resources -

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Anônimo

Polonês

strona skarżąca: united pan-europe communications belgium sa, coditel brabant sa, société intercommunale pour la diffusion de la télévision brutele, wolu tv asbl.

Grego

Προσφεύγουσες: united pan-europe communications belgium sa, coditel brabant sa, société intercommunale pour la diffusion de la télévision brutele, wolu tv asbl

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Polonês

notices and other communications all notices , instructions and other communications to be given under this agreement shall be effective only upon receipt and shall be made in writing ( including by electronic means ) .

Grego

notices and other communications all notices , instructions and other communications to be given under this agreement shall be effective only upon receipt and shall be made in writing ( including by electronic means ) .

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Polonês

według ogłoszenia komisji w sprawie zastosowania zasad pomocy państwa do środków odnoszących się do bezpośredniego opodatkowania przedsiębiorstw (dz.u. c 384 z 10.12.1998, str. 3-9), korzyści podatkowe ograniczone do pewnych typów przedsiębiorstw lub produkcji określonych towarów, mogą stanowić pomoc państwa. redukcja podstawy opodatkowania, a w konsekwencji poziomu opodatkowania, obowiązującego dla bt i kingston, pociąga za soba selektywne korzyści dla tych przedsiębiorstw, redukując koszty, które normalnie podczas działalności handlowej musiałyby one ponosić. rynek telekomunikacyjny zjednoczonego królestwa został otwarty dla konkurencji, dlatego też korzyści przyznane bt i kingston communications mogłyby zakłócić konkurencję i wywrzeć wpływ na handel. wydaje się, że spełnione są warunki zakwalifikowania powyższego środka jako pomocy państwa w świetle art. 87 ust. 1.

Grego

Σύμφωνα με την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με την εφαρμογή των κανόνων για τις κρατικές ενισχύσεις στα μέτρα που σχετίζονται με την άμεση φορολογία των επιχειρήσεων (ΕΕ c 384/3-9 της 10.12.1998), τα φορολογικά πλεονεκτήματα που χορηγούνται αποκλειστικά υπέρ ορισμένων μορφών επιχειρήσεων, στο βαθμό που ευνοούν ορισμένες επιχειρήσεις ή την παραγωγή ορισμένων αγαθών, μπορούν να συστήσουν κρατική ενίσχυση. Η μείωση της φορολογητέας βάσης και, κατά συνέπεια, της φορολογικής επιβάρυνσης της "bt" και της kingston, παρέχει στις επιχειρήσεις αυτές ένα επιλεκτικό πλεονέκτημα στο βαθμό που μειώνει τις συνήθεις επιβαρύνσεις του προϋπολογισμού τους. Η βρετανική αγορά τηλεπικοινωνιών έχει ανοίξει στον ανταγωνισμό και έτσι τα πλεονεκτήματα που χορηγήθηκαν στη "bt" και την kingston communications μπορούν να στρεβλώσουν τον ανταγωνισμό και να επηρεάσουν τις εμπορικές συναλλαγές. Φαίνεται ότι πληρούνται οι προϋποθέσεις που προβλέπει το άρθρο 87 παρ. 1 της συνθήκης ΕΚ για τον χαρακτηρισμό ενός μέτρου ως κρατική ενίσχυση.Κατά συνέπεια, στο παρόν στάδιο της διαδικασίας, η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι οι αρχές του Η.Β. χορήγησαν ενδεχομένως κρατική ενίσχυση στη "bt" και στην kingston communications κατά την έννοια του άρθρου 87 παρ. 1 της συνθήκης ΕΚ. Μολονότι η παρουσία στοιχείου ενίσχυσης μπορεί να αποκλειστεί όταν η προτιμησιακή μεταχείριση δικαιολογείται από τη φύση και τη γενική οικονομία του συστήματος, στην προκειμένη περίπτωση, η Επιτροπή αμφιβάλλει ότι αυτό μπορεί να δικαιολογηθεί με βάση τα χαρακτηριστικά και τη λογική του φορολογικού συστήματος.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,763,900,742 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK