Вы искали: rozpoznanym (Польский - Греческий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Polish

Greek

Информация

Polish

rozpoznanym

Greek

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Польский

Греческий

Информация

Польский

zc rozpoznanym umiarkowanym i ciężkim reumatoidalnym zapaleniem stawów.

Греческий

ί ας ρευµατοειδή αρθρίτιδα.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Польский

pacjentów z rozpoznanym nowotworem złośliwym nie włączano do tych badań klinicznych.

Греческий

Ασθενείς με εγνωσμένες κακοήθεις νόσους δεν συμπεριελήφθησαν σ 'αυτές τις κλινικές δοκιμές.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Польский

- z rozpoznanym wrodzonym zespołem wydłużonego qt lub obciążonym wywiadem rodzinnym w

Греческий

- με γνωστό συγγενές σύνδρομο μακρού qt ή με οικογενειακό ιστορικό συγγενούς συνδρόμου μακρού

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Польский

należy zachować ostrożność podczas stosowania leku enbrel pacjentom rozpoznanym jako nosiciele hbv.

Греческий

Θα πρέπει να δίδεται προσοχή όταν το enbrel χορηγείται σε ασθενείς αναγνωρισµένοι ως φορείς του hbv.

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Польский

- u chorych z guzem nadnerczy (rozpoznanym jako guz chromochłonny, ponieważ lek może

Греческий

- σε περίπτωση που έχετε όγκο επινεφριδίων (γνωστό ως φαιοχρωμοκύτωμα, το γεγονός αυτό

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Польский

osoby z rozpoznanym uczuleniem na walnemulinę powinny zachować ostrożność podczas stosowania preparatu econor.

Греческий

Άτοµα µε γνωστή υπερευαισθησία στη βαλνεµουλίνη πρέπει να χειρίζονται το προϊόν µε µεγάλη προσοχή.

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Польский

leczenie było związane z poprawą wyników oceny w skali utykania u psów z rozpoznanym zapaleniem kości i stawów.

Греческий

Το previcox µελετήθηκε σε πειραµατόζωα, καθώς και σε σκύλους και ίππους που υποβλήθηκαν σε θεραπεία σε διάφορα / - ες κτηνιατρεία/ κτηνιατρικές κλινικές σε ολόκληρη την Ευρώπη (« κλινικές µελέτες »).

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Польский

dwóch z opisanych 4 pacjentów z objawami hepatotoksyczności w badaniach biochemicznych, należało do grupy pacjentów z rozpoznanym hvod.

Греческий

7 ανωτέρω τέσσερις ασθενείς με ευρήματα ηπατοτοξικότητας στο πλάσμα, ήταν μεταξύ των ασθενών με διαγνωσμένη ΦΑΝ.

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Польский

w pierwszym badaniu u 573 pacjentów ze świeżo rozpoznanym glejakiem wielopostaciowym porównywano skuteczność preparatu temodal w skojarzeniu z radioterapią z samą radioterapią.

Греческий

Στην πρώτη μελέτη συγκρίθηκε η αποτελεσματικότητα του temodal και ακτινοθεραπείας με εκείνη ακτινοθεραπείας ως μονοθεραπείας σε 573 ασθενείς με νεοδιαγνωσμένο πολύμορφο γλοιοβλάστωμα.

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Польский

dlatego też według chmp w momencie wycofania nie wykazano w wystarczającym stopniu korzyści związanych ze stosowaniem preparatu evoltra i nie przeważały one nad rozpoznanym ryzykiem.

Греческий

Ως εκ τούτου, τη στιγμή της απόσυρσης, η chmp έκρινε ότι το όφελος του evoltra δεν είχε καταδειχθεί επαρκώς και ότι δεν υπερτερούσε των διαπιστωθέντων κινδύνων.

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Польский

dlatego też w momencie wycofania, według chmp nie przedstawiono w wystarczającym stopniu korzyści związanych ze stosowaniem preparatu aquilda i nie przeważały one nad rozpoznanym ryzykiem.

Греческий

Ως εκ τούτου, τη στιγµή της απόσυρσης, η chmp έκρινε ότι το όφελος του aquilda δεν είχε καταδειχθεί επαρκώς και ότι δεν υπερτερούσε των διαπιστωθέντων κινδύνων.

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Польский

dlatego też w momencie wycofania, według chmp, nie wykazano w wystarczającym stopniu korzyści związanych ze stosowaniem preparatu kiacta i nie przeważały one nad rozpoznanym ryzykiem.

Греческий

Ως εκ τούτου, τη στιγµή της απόσυρσης, η chmp έκρινε ότι το όφελος του kiacta δεν είχε καταδειχθεί επαρκώς και ότι δεν υπερτερούσε των διαπιστωθέντων κινδύνων.

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Польский

w związku z powyższym w momencie wycofania wniosku chmp stwierdził, że korzyści wynikające ze stosowania preparatu retisert nie zostały dostatecznie wykazane oraz że żadne korzyści nie przeważają nad rozpoznanym ryzykiem.

Греческий

Ως εκ τούτου, τη στιγµή της απόσυρσης η chmp εκτιµούσε ότι το όφελος του retisert δεν έχει καταδειχθεί επαρκώς και ότι δεν υπερτερούσε των διαπιστωθέντων κινδύνων.

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Польский

przed rozpoczęciem terapii z uzyciem leku enbrel, pacjenci zagrożeni infekcją hbv powinni zostać ocenieni pod kątem wcześniejszych dowodów zakażenia należy zachować ostrożność podczas stosowania leku enbrel pacjentom rozpoznanym jako nosiciele hbv.

Греческий

Ασθενείς σε κίνδυνο για λοίµωξη από hbv θα πρέπει να αξιολογούνται για προηγούµενα στοιχεία λοίµωξης από hbv πριν την έναρξη της θεραπείας µε enbrel.

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Польский

jednym z głównych zagrożeń działalności komisji w zakresie egzekwowania przepisów, również rozpoznanym przez oecd360, jest brak spójności w stosowaniu wspólnotowych reguł konkurencji przez krajowe organy ochrony konkurencji oraz sądy krajowe.

Греческий

Έν፠αpiό του εγαλύτερου κινδύνου για τι δραστηριότητε τη Εpiιτροpiލ στον τοέα του ελέγχου τη εφαρογލ τη νοοθεσία, όpiω αναγνωρίστηκε εpiίση και αpiό τον ΟΟΣΑ (360), είναι η έλλειψη συνεκτικότητ፠στην εφαρογή των κανόνων αντα- γωνισού τη ΕΚ αpiό τι εθνικݍ αρχݍ ανταγωνισού και τα εθνικά δικαστήρια.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

w związku z powyższym, w momencie wycofania wniosku, chmp stwierdził, że korzyści wynikające ze stosowania preparatu w leczeniu pierwotnej bezsenności u osób dorosłych nie zostały dostatecznie wykazane oraz że żadne korzyści nie przeważają nad rozpoznanym ryzykiem.

Греческий

Ως εκ τούτου, τη στιγμή της απόσυρσης, η chmp έκρινε ότι το όφελος του ramelteon δεν είχε καταδειχθεί επαρκώς και ότι τα οιαδήποτε οφέλη δεν υπερτερούσαν των διαπιστωθέντων κινδύνων.

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Польский

w badaniu uczestniczyli pacjenci, z rozpoznanym ostrym zespołem wieńcowym (ua, nstemi, stemi) umiarkowanego lub wysokiego ryzyka, poddawani zabiegom pci.

Греческий

Οι ασθενείς είχαν οξύ στεφανιαίο σύνδρομο με μετρίου έως υψηλού κινδύνου ασταθή στηθάγχη, χωρίς ανάσπαση του διαστήματος st [nstemi] ή με ανάσπαση του διαστήματος st [stemi] και αντιμετωπίστηκαν με διαδερμική στεφανιαία παρέμβαση.

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Польский

z ograniczonych danych uzyskanych dla innych środków kontrastowych zawierających gadolin wynika, że dla wykluczenia dodatkowych przerzutów wewnątrzczaszkowych u chorych z rozpoznanym, izolowanym przerzutem badanie mr z wstrzyknięciem produktu optimark w dawce 300 mikromol/ kg masy ciała może prowadzić do większej pewności diagnostycznej.

Греческий

Περιορισμένα δεδομένα από άλλα σκιαγραφικά μέσα γαδολινίου υποδεικνύουν ότι, για τον αποκλεισμό επιπρόσθετων κρανιακών μεταστάσεων σε έναν ασθενή με γνωστή μεμονωμένη χειρουργήσιμη μετάσταση, μια εξέταση μαγνητικού συντονισμού (mr) με ένεση δόσης 300 micromol/ kg σωματικού βάρους optimark μπορεί να προσφέρει υψηλότερη διαγνωστική εμπιστοσύνη.

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 4
Качество:

Польский

kiedy zachować szczególną ostrożność stosując lek optison • u pacjentów z rozpoznanym uczuleniem; • u pacjentów z ciężkimi schorzeniami serca, płuc, nerek lub wątroby; doświadczenia kliniczne z zastosowaniem produktu u chorych z ciężkimi schorzeniami są ograniczone; • u pacjentów ze sztucznymi zastawkami serca; • u pacjentów z ostrymi zakażeniami lub posocznicą; • u pacjentów z rozpoznanym zaburzeniem krzepnięcia krwi;

Греческий

χρήση του optison σε ασθενείς με σοβαρή ασθένεια είναι περιορισμένη.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,142,348 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK