Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dziki łosoś nie jest objęty tymczasowym cłem antydumpingowym.
vilde laks er ikke omfattet af den midlertidige antidumpingtold.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
przywóz powyżej pułapu ilościowego będzie podlegał cłom antydumpingowym.
import af varer ud over det kvantitative loft vil blive pålagt antidumpingtold.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
ponadto w usa produkt objęty postępowaniem nie był obłożony cłem antydumpingowym.
desuden havde usa ingen antidumpingtold på den pågældende vare.
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
celem badania odliczenia w dochodzeniu antydumpingowym jest dostosowane normalnych wartości.
formålet med at undersøge den pågældende justering i antidumpingundersøgelser er at justere den normale værdi.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
w dochodzeniu antydumpingowym potwierdzono wstępne ustalenia dotyczące dumpingu wyrządzającego szkodę.
antidumpingundersøgelsen bekræftede de foreløbige konklusioner vedrørende skadelig dumping.
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
ponadto, metodologia obliczania jest inna w postępowaniu antydumpingowym i w postępowaniu antysubsydyjnym.
desuden er beregningsmetoden forskellig i antidumping- og antisubsidieundersøgelser.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
należy zauważyć, że dochodzenie antysubsydyjne przeprowadzono równolegle z dochodzeniem antydumpingowym.
det bemærkes, at der blev gennemført en antisubsidieundersøgelse sideløbende med antidumpingundersøgelsen.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
przywozy te podlegały cłom antydumpingowym, które wygasły w wyniku rozszerzenia ue w połowie od.
denne import havde været pålagt en antidumpingtold, som udløb i midten af undersøgelsesperioden på grund af udvidelsen.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
(64) wahania kosztów i cen w op są prawie nieuniknione w postępowaniu antydumpingowym.
(64) udsving i omkostninger og priser i undersøgelsesperioden er næsten uundgåelige i en antidumpingundersøgelse.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
zmniejszenie poziomu strat było w znacznej mierze możliwe dzięki środkom antydumpingowym obowiązującym w tym sektorze.
denne nedbringelse af tabet var i vid udstrækning mulig som følge af gældende antidumpingforanstaltninger i den pågældende sektor.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
przyjmująca zobowiązanie złożone w związku z postępowaniem antydumpingowym dotyczącym przywozu roztworów mocznika i azotanu amonu pochodzących z rosji
om godtagelse af et tilsagn, der er afgivet i forbindelse med antidumpingproceduren vedrørende importen af opløsninger af urinstof og ammoniumnitrat med oprindelse i rusland
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
nie jest powiązany z żadnym z eksporterów lub producentów w chińskiej republice ludowej podlegających środkom antydumpingowym nałożonym niniejszym rozporządzeniem,
ikke er forbundet med nogen af de eksportører eller producenter i folkerepublikken kina, der er omfattet af antidumpingforanstaltningerne indført ved denne forordning
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 4
Качество:
Średnie ceny stosowane we wspólnocie przez producentów przemysłu wspólnotowego pozostawały relatywnie niezmienne w okresie objętym niniejszym dochodzeniem antydumpingowym.
det forholder sig faktisk sådan, at de gennemsnitspriser, som ef-erhvervsgrenens producenter anvender i fællesskabet, holdt sig forholdsvist stabilt i referenceperioden for den foreliggende antidumpingundersøgelse.
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:
przyjmująca zobowiązanie oferowane w związku z postępowaniem antydumpingowym w odniesieniu do przywozu tlenku krzemu pochodzącego, między innymi, z ukrainy
om godtagelse af et tilsagn, der er afgivet i forbindelse med antidumpingproceduren vedrørende importen af siliciumcarbid med oprindelse i bl.a. ukraine
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 3
Качество:
- nie jest powiązany z żadnym producentem eksportującym w chińskiej republice ludowej, który podlegał środkom antydumpingowym nałożonym niniejszym rozporządzeniem,
- ikke er forretningsmæssigt forbundet med nogen af de eksportører eller producenter i folkerepublikken kina, som er genstand for de ved denne forordning indførte antidumpingforanstaltninger
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:
niektórzy z producentów wspólnotowych, mający związek z praktykami antykonkurencyjnymi, należą również do przemysłu wspólnotowego, jak określono w postępowaniu antydumpingowym.
endelig indgik en del af de eu-producenter, der var involveret i den konkurrencebegrænsende adfærd, også i eu-erhvervsgrenen som defineret under antidumpingproceduren (betragtning 13).
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
obecnie obowiązujące środki są ostatecznym cłem antydumpingowym nałożonym rozporządzeniem rady (we) nr 1524/2000 [2].
de foranstaltninger, der i øjeblikket er i kraft, er en endelig antidumpingtold, som blev indført ved rådets forordning (ef) nr. 1524/2000 [2].
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:
(5) kategoriami rozważanych produktów są te same kategorie produktów, które są rozważane w ostatecznym rozporządzeniu antydumpingowym, tzn.:
(5) de varekategorier, der er omfattet af undersøgelsen, er de samme som i forordningen om endelig antidumpingtold, dvs.:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
Środki obecnie obowiązujące są ostatecznym cłem antydumpingowym nałożonym przez rozporządzenie rady (we) nr 360/2000 [3].
de i øjeblikket gældende foranstaltninger er en endelig antidumpingtold indført ved rådets forordning (ef) nr. 360/2000 [3].
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
(kod dodatkowy taric a691), powinien podlegać cłom antydumpingowym i wyrównawczym nałożonym przez rozporządzenia (we) nr 1975/2004 i (we) nr 1976/2004.
(taric-tillægskode a691), bør pålægges den antidumping- og antisubsidietold, der er indført ved forordning (ef) nr. 1975/2004 og nr. 1976/2004.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество: