Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
możliwości przyjęcia i komercjalizacji.
godkendelses- og markedsføringspotentiale.
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:
koszty komercjalizacji – do końca 2002 r.
markedsføringsudgifter — frem til udgangen af 2002
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
program operacyjny składa się ze strategii komercjalizacji, planu połowów
hvordan er det fælles marked indrettet?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bardzo istotną kwestią jest poprawa procedur produkcyjnych, zarządzania i komercjalizacji.
det er også vigtigt at forbedre produktionsprocesserne for ledelse og markedsføring.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ponadto wydaje się, że rejsy wycieczkowe były przedmiotem pewnej komercjalizacji w europie.
det ser desuden ud til, at krydstogterne i et vist omfang også var blevet udbudt i europa.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
szczególną uwagę poświęcano ocenie nowatorskich rozwiązań zaproponowanych przez oferentów w dziedzinie komercjalizacji.
hvorudbudsdeltagernehavdeindkredset innovativekommercialiseringsløsninger, blevdissegjorttilgenstandforennøje vurdering.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
24) podstawą prawną pożyczki jest ustawa o komercjalizacji i prywatyzacji z 30 sierpnia 1996 r.
24) podstawą prawną pożyczki jest ustawa o komercjalizacji i prywatyzacji z 30 sierpnia 1996 r.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
jak można uniknąć komercjalizacji śmierci, a w jej miejsce rozwijać etycznie odpowiedzialną kulturę umierania?
hvordan kan man undgå ren kommercialisering af døden og i stedet udvikle en etisk forsvarlig omgang med døden?
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
naukowiec zainspirował publiczność podczas inauguracji centrum, opowiadając o własnych doświadczeniach dotyczących komercjalizacji nanotechnologii i nanozdrowia.
ferrari roste centrets arbejde og fascinerede tilhørerne ved lanceringen med beretningen om sine egne forretningsmæssige erfaringer med nanoteknologi og nanosundhed.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
unika się powtórnych dostosowań, w szczególności w przypadkach różnic dotyczących bonifikat, rabatów, ilości stadium komercjalizacji.
enhver dobbeltjustering skal undgås, navnlig i henseende til rabatter, afslag, mængder og handelsled.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
to podcięcie cenowe jest wynikiem, ujmując ogólnie, ustalania cen, które nie obejmuje wszystkich kosztów w łańcuchu komercjalizacji.
denne underbydning er på gennemsnitsbasis resultatet af en prisfastsættelse, der ikke dækker alle omkostningerne i markedsføringskæden.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:
- zaoferuje sektorowi prywatnemu nowy związek z środowiskiem edukacji i badań stworzy tym samym możliwości dla komercjalizacji badań i zacieśni wymianę dwustronną.
- det vil skabe nye forbindelser mellem den private sektor og sektoren for uddannelse og forskning. dette vil give nye muligheder for kommerciel udnyttelse af forskning og en mere intensiv to-vejsudveksling.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
ponadto, biorąc nadal pod uwagę potencjał handlowy nowych wynalazków, przyczyniają się one do pokonywania słabości europy w odniesieniu do komercjalizacji wyników badań.
desuden er de, i og med at de altid ser på nye opfindelsers muligheder på markedet, med til at overvinde europa svaghed, hvad angår forretningsmæssig udnyttelse af forskningsresultater.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
w irlandii podjęto środki na rzecz promowania komercjalizacji wyników badań publicznych przez udzielanie licencji na nie sektorowi prywatnemu lub przez pomoc naukowcom w doprowadzaniu ich koncepcji do etapu wykorzystania na rynku oraz zapewnianiu im sukcesu komercyjnego.
i irland er der blevet truffet tiltag til at kommercialisere offentlige forskningsresultater ved at give den private sektor licens på dem eller bistå forskerne med at få deres idéer frem til markedsføringsstadiet og hjælpe dem til forretningsmæssig succes.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
podstawa prawna : ustawa z dnia 30 sierpnia 1996 r. o komercjalizacji i prywatyzacji — art. 56 ust. 1 pkt 2 oraz art. 56 ust. 5
retsgrundlag : ustawa z dnia 30 sierpnia 1996 r. o komercjalizacji i prywatyzacji — art. 56 ust. 1 pkt 2 oraz art. 56 ust. 5
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
zmniejszy to presję wywieraną na środowisko, zwiększy konkurencyjność oraz zapewni nowe źródła wzrostu gospodarczego i miejsc pracy poprzez oszczędności uzyskane dzięki poprawie efektywności, komercjalizacji innowacji i lepszego zarządzania zasobami w całym cyklu ich życia.
det vil mindske miljøbelastningen og skabe øget konkurrenceevne og nye kilder til vækst og arbejdspladser gennem omkostningsbesparelser som følge af øget effektivitet, kommercialisering af innovationer og bedre forvaltning af ressourcer over hele deres livscyklus.
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
podstawa prawna : ustawa z dnia 30 sierpnia 1996 r. o komercjalizacji i prywatyzacji (dz.u. z 2002 r., 171, poz. 1397)
retsgrundlag : ustawa z dnia 30 sierpnia 1996 r. o komercjalizacji i prywatyzacji (dz.u. z 2002 r., 171, poz. 1397)
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
jeżeli jest to niezbędne w celu umożliwienia normalnej komercjalizacji, przetwarzania i konsumpcji produktów, dalsze środki przejściowe mogą być przyjęte dla wdrożenia wybranych ndp określonych w art. 15, 16, 21, 22 i 25.
når det er nødvendigt, for at produkter kan markedsføres, forarbejdes og forbruges normalt, kan der fastsættes supplerende overgangsforanstaltninger for gennemførelsen af visse maksimalgrænseværdier, der er nævnt i artikel 15, 16, 21, 22 og 25.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
podstawa prawna -ustawa z dnia 30 sierpnia 1996 r. o komercjalizacji i prywatyzacji (dz.u. z 2002 r. nr 171, poz. 1397, z późn. zm.) art. 52 ust. 3 i 4 w związku z art. 54 ust. 1; rozporządzenie rady ministrów z dnia 16 października 1997 r. w sprawie szczegółowych zasad ustalania należności za korzystanie z przedsiębiorstwa, sposobu zabezpieczenia nie spłaconej części należności oraz warunków oprocentowania nie spłaconej należności (dz.u. z 1997 r. nr 130, poz. 855) § 8 ust. 1 -
retsgrundlag -ustawa z dnia 30 sierpnia 1996 r. o komercjalizacji i prywatyzacji (dz.u. z 2002 r. nr 171, poz. 1397, z późn. zm.) art. 52 ust. 3 i 4 w związku z art. 54 ust. 1; rozporządzenie rady ministrów z dnia 16 października 1997 r. w sprawie szczegółowych zasad ustalania należności za korzystanie z przedsiębiorstwa, sposobu zabezpieczenia nie spłaconej części należności oraz warunków oprocentowania nie spłaconej należności (dz.u. z 1997 r. nr 130, poz. 855) § 8 ust. 1 -
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 4
Качество:
Источник: