Вы искали: pierwszorzędnym (Польский - Датский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Polish

Danish

Информация

Polish

pierwszorzędnym

Danish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Польский

Датский

Информация

Польский

pierwszorzędnym punktem końcowym był mcyr w 12 tygodniu.

Датский

det primære endpoint var mcyr ved 12 uger.

Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:

Польский

komitet uważa zapobieganie nielegalnemu wyrębowi lasów oraz nielegalnej sprzedaży drewna za kwestię o pierwszorzędnym znaczeniu.

Датский

udvalget anser det for særdeles vigtigt at bekæmpe illegal skovhugst og ulovlig træhandel.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

3.1 komitet z zadowoleniem przyjmuje wniosek komisji, otwiera on bowiem dyskusję na temat o pierwszorzędnym znaczeniu dla przyszłości rolnictwa.

Датский

3.1 udvalget bifalder kommissionens forslag, som åbner debatten om et spørgsmål af afgørende betydning for landbrugets fremtid.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

w kraju, w którym zielona herbata pozostała pierwszorzędnym gorącym napojem, sztuka kawy 3d zdobywa serca, każda spieniona filiżanka z osobna.

Датский

i landet hvor grøn te stadig er den foretrukne varme drik, vinder 3d kaffekunsten nye beundrere for hver skummende kop, der bliver serveret.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Польский

stosując te kryteria, ekes będzie pierwszorzędnym partnerem w polityce zagranicznej ue, zarówno dla samej unii, jak i dla krajów i regionów położonych poza jej granicami.

Датский

han forpligtede sig til at arbejde på en koordinering af økonomi-, beskæf-tigelses- og socialpolitikkerne i hele eu. Økonomisk integration er trods alt en logisk følge af det indre marked,

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

Środowisko morskie jest z definicji transgraniczne i dalsze starania ue zmierzające do poprawy ochrony środowiska morskiego na poziomie międzynarodowym pozostają zagadnieniem o pierwszorzędnym znaczeniu, łącznie z problematycznymi kwestiami ochrony i użytkowania i zasobów głębokomorskich.

Датский

da havmiljøet i sagens natur er grænseoverskridende, vil eu også i fremtiden prioritere beskyttelsen af havmiljøet på globalt plan, også hvad det følsomme spørgsmål om bevaring og udnyttelse af dybhavsressourcerne angår.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

ze względu na brak samowystarczalności w czasie ustanawiania wpr [wspólnej polityki rolnej] wydajność i intensyfikacja produkcji za pomocą nawożenia chemicznego i mechanicznego były pierwszorzędnym celem.

Датский

eftersom selvforsyningen var utilstrækkelig ved oprettelsen af den fælles landbrugspolitik, var målsætningen om, at produktionen skulle være udbytterig og intensiveres ved hjælp af kemiske og mekaniske hjælpemidler, yderst vigtig.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

bezpieczeństwo transportu stało się na całym świecie kwestią o pierwszorzędnym znaczeniu, a co za tym idzie dotyczy ono unii europejskiej, której rola jako partnera handlowego uzależniona jest od efektywnego i bezpiecznego transportu z wykorzystaniem wszystkich rodzajów transportu i na wszystkich poziomach.

Датский

transportsikring har fået væsentlig og verdensomspændende betydning. det påvirker den europæiske union, hvis rolle som handelspartner beror på effektiv og sikker transport med alle transportformer og på alle niveauer.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

podanie informacji o kierunku jazdy oraz umożliwienie rozpoznania strony autostrady, po której zdarzył się wypadek, co jest informacją o pierwszorzędnym znaczeniu dla ambulansów i ekip ratowniczych, stanowi oczywistą dodatkową korzyść, jaką może przynieść system galileo.

Датский

angivelse af køreretningen samt af, hvilken side af motorvejen en ulykke er sket på, som er særligt vigtige oplysninger for ambulancer og redningsfolk, er helt tydeligt yderligere fordele, som galileo kan give.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

2.2.3 w celu zapobiegania nielegalnemu wyrębowi lasów oraz nielegalnej sprzedaży drewna, komisja przyjęła plan działania flegt (w sprawie stosowania przepisów prawa leśnego, zarządzania i handlu) oraz wniosek w sprawie aktu prawnego ustanawiającego system zezwoleń flegt. komitet uważa zapobieganie nielegalnemu wyrębowi lasów oraz nielegalnej sprzedaży drewna za kwestię o pierwszorzędnym znaczeniu. nielegalny wyręb wyrządza poważne szkody ekologiczne, gospodarcze i społeczne, a pochodzące z niego drewno zakłóca równowagę w handlu produktami drzewnymi. jednakże, w ramach działań zapobiegawczych, powinno się położyć nacisk przede wszystkim na środki, które podjąć można we współpracy z krajami produkującymi drewno w celu obostrzenia procesów administracyjnych i poprawy wprowadzania w życie prawa. jest to najlepszy sposób uwzględnienia krajowych czynników i wpływów społecznych na przykład na warunki życia i dobrobyt społeczności zależnych od leśnictwa. szczególną uwagę należy zwrócić na ochronę naturalnych lasów pierwotnych oraz ich różnorodności. wyjaśnienie kwestii praw korzystania z ziemi jest zasadniczą częścią wysiłków zmierzających do zmniejszenia nielegalnego wyrębu. proponowany system zezwoleń nie likwiduje bynajmniej potrzeby zaostrzenia tychże działań.

Датский

2.2.3 for at forhindre illegal skovhugst og træhandel har kommissionen udarbejdet en handlingsplan for retshåndhævelse, god forvaltningspraksis og handel på skovbrugsområdet (flegt) samt et forslag til forordning om etablering af en godkendelsesordning for flegt. udvalget anser det for særdeles vigtigt at bekæmpe illegal skovhugst og ulovlig træhandel. illegal skovhugst forårsager alvorlige miljømæssige, økonomiske og sociale skader, og træ fra illegal skovhugst forvrider handlen med træprodukter. når det gælder om at forhindre illegal skovhugst bør man dog frem for alt lægge vægt på foranstaltninger, som kan gennemføres i samarbejde med producentlandene for at stramme op på de administrative procedurer og forbedre retshåndhævelsen. på den måde kan man bedst tage hensyn til bl.a. landets sociale faktorer og indvirkningen på levevilkår og velfærd i f.eks. de samfund, som er afhængige af skovene. man bør navnlig se på, hvordan man kan beskytte de oprindelige naturskove og deres diversitet. afklaring af, hvem der har retten til at udnytte jorden, er en grundlæggende forudsætning for at begrænse den illegale skovhugst. den foreslåede godkendelsesordning gør det ikke mindre nødvendigt at stramme op på disse foranstaltninger.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,154,657 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK