Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
badania, rozwój, uświadomienie opinii publicznej i wymiana informacji
forskning, udvikling, folkeoplysning oginformationsudveksling
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
uświadomienie i upodmiotowienie jednostki w zakresie samodzielnego zarządzania stanem zdrowia
individuel opmærksomhed på og mulighed for selv at styre sin sundhed
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
upodmiotowienie i uświadomienie jednostki co do samodzielnego dbania o stan zdrowia;
fremme af integreret pleje, herunder psykosociale aspekter;
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
- uświadomienie sobie potrzeby reformy bez względu na tradycyjne podziały;
- skabt bevidsthed om behovet for reformer, der bryder traditionelle afgrænsninger;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
cele uświadomienie przedsiębiorstwom potrzeby zaplanowania transferu biznesu w porę oraz wspieranie ich w tym procesie.
mål at få virksomheder til at indse, at overdragelser skal planlægges i god tid, og hjælpe dem med selve processen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
głównym celem lgd jest uświadomienie wagi zagadnień dotyczących lokalnej ludności i uwzględnianie ich w strategii rozwoju obszarówwiejskich.
det primæremål for lag’en er at være opmærksom på problemer, som har betydning for den lokale befolkning, samt at inddrage lokalbefolkningen i udviklingsstrategien for landdistrikterne.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
celem tych działań jestlepsze uświadomienie obywatelom, że nauka niesieze sobą nadzieję, odkrycia i postęp społeczny.
formålet var at gøre borgerne mereopmærksomme på det forhold, at videnskabenrummer mulighed for opfyldelse af håb og ønsker,nye opdagelser og sociale fremskridt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
równie ważne jest uświadomienie pracownikom powodów przeprowadzania określonych badań i ich konieczności, a także podstawy wyboru danych środków.
det er også utrolig vigtigt, at arbejdstagerne er klar over og forstår begrundelserne for, at der er behov for særlig kontrol, og at der er udvalgt bestemte foranstaltninger.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
[przedsiębiorstwo] zapewni, że odpowiednie szkolenie całego personelu i uświadomienie odpowiedzialności za kwestie ochrony, oraz
[virksomhedens navn] vil sikre, at hele det relevante personale uddannes på passende vis og er opmærksomme på deres sikkerhedsopgaver, og
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
w 2005 roku około 120 pracowników wzięło udział w programie szkolenia na temat ngo, którego celem było uświadomienie im wagi otwarcia się banku na społeczeństwo obywatelskie.
i 2005 deltog ca. 120 ansatte i et program for bevidstgørelse over for ikkestatslige organisationer, hvilket øgede erkendelsen af betydningen af bankens åbenhed over for civilsamfundet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
jego celem jest uświadomienie lokalnym społecznościom naturalnego i kulturalnego dziedzictwa obszaru oraz ich istot-nej roli w przyczynianiu się do ochrony i dostępności tego dziedzictwa.
formålet er at gøre lokal s a mfu n den e be v i d ste om området s n atu r - og k u l t u r ar v og deres v i g ti g e rolle med h en s y n en og til at bidrage til be var el s til g æ n g el i g h e den h er af .
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
w zakresie, w jakim podmioty z sektora kolejowego w państwie członkowskim są znane, uświadomienie im ich obowiązków na mocy przepisów dotyczących taf i tap i konieczności ich spełnienia.
gøre medlemsstatens aktører på jernbaneområdet, for så vidt som disse er kendt, opmærksomme på deres forpligtelser i henhold til taf- og tap-forordningerne.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
europejski rok na rzecz równych szans będzie miał na celu uświadomienie korzyści, jakie niesie ze sobą społeczeństwo sprawiedliwe i solidarne, w którym równość szans jest dla wszystkich konkretną rzeczywistością.
det overordnede formål med året vil være at øge kendskabet til fordelene ved et retfærdigt samfund præget af samhørighed, hvor der er lige muligheder for alle.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
-poinformowanie właścicieli praw oraz innych zainteresowanych jednostek o środkach i działaniach już dostępnych oraz takich, które mają być wdrożone, a także uświadomienie im znaczenia ich udziału.
-at beskrive, prioritere og samordne de ordninger, som kommissionens tjenestegrene kan gøre brug af i arbejdet på at realisere dette mål [3]
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
uczestnictwo władz krajowych i innych zainteresowanych agencji w posiedzeniach technicznych w sprawie postanowień cwc dotyczących transferów, które umożliwią szersze rozpowszechnienie informacji na temat tych postanowień, jak również uświadomienie znaczenia regulacji ue w zakresie kontroli wywozu.
deltagelse af nationale myndigheder og andre berørte organer i et teknisk møde om bestemmelserne om overførsel i cwc, som vil muliggøre en bredere spredning af oplysninger om disse bestemmelser samt en vurdering af eu's eksportkontrolregler.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ustanowienie przepisów zapewniających państwom-stronom odpowiednie informacje i kontrolę nad przywozem i wywozem środków chemicznych zawartych w wykazie cwc z ich terytoriów, jak również szersze rozpowszechnienie informacji na ten temat oraz uświadomienie znaczenia regulacji ue w zakresie kontroli wywozu.
indførelse af lovgivning, som giver de stater, der er parter, passende oplysninger og kontrol over import og eksport af cwc-registrerede kemikalier fra deres områder, samt en bredere spredning af oplysninger om og vurdering af eu's regler om eksportkontrol.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
2.15 musi nam się udać, jak pisze komisja, faktyczne uświadomienie tego, że "obszar natura 2000 może stać się napędem dla trwałego lokalnego rozwoju gospodarczego oraz przyczynić się do zachowania lokalnych wspólnot wiejskich.
2.15 det er et vigtigt mål at skabe bevidsthed om — med kommissionens ord — "at natura 2000-lokaliteter kan blive en drivkraft for bæredygtig udvikling i den lokale økonomi og bidrage til at underbygge de lokale landsamfund.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
(37) w raporcie wspomina się, że%quot%nowa organizacja zarządzania i strategia produkcji zostały starannie opracowane, tak by stawić czoła istniejącemu wcześniej problemowi deficytu w omawianych przedsiębiorstwach. jednak sednem nowej filozofii jest uświadomienie sobie, że jedynie podejście oparte o zasady rynkowe zapewni sukces i trwałość sektora przetwórstwa ryb łososiowatych na szetlandach%quot%, co zdaniem zjednoczonego królestwa pokazuje, iż intencją w czasie, kiedy dokonywano inwestycji było zapewnienie, aby przedsiębiorstwa te działały w sposób zgodny z rynkiem dla zapewnienia ich długoterminowej rentowności.
(37) i rapporten nævnes det, at tilrettelæggelsen af den nye ledelsesstruktur og produktionsstrategi er blevet omhyggeligt planlagt for at afhjælpe tidligere underskud i de pågældende to virksomheder. kernen i den nye tankegang er imidlertid den erkendelse, at kun en markedsorienteret fremgangsmåde vil sikre succes og fortsat forarbejdning af helt på shetlandsøerne, og det viser ifølge det forenede kongerige, at hensigten på investeringstidspunktet var at sikre, at virksomhederne blev drevet på en måde, der var i overensstemmelse med deres marked for at sikre deres levedygtighed på længere sigt.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: