Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
we staan nu voor een uiterst belangrijke keuze.
nous avons maintenant un choix trs important faire.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
wij staan nu voor een dilemma.
nous sommes confrontés à un dilemme. la question orale et le rapport forment un ensemble.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
we staan nu voor de taak ¡ets goeds te maken van de vrede.
la tâche qui nous attend à présent est de faire en sorte que la paix engendre le bien.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
we staan nu voor de uitdaging de democraten zonder sinn fein verder te laten gaan.
le défi consiste aujourd’ hui à laisser les démocrates poursuivre sans lui.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
we staan nu voor de beslissende vraag: wat doen we in zo'n situatie?
la question décisive qui se pose actuellement est: qu' allons nous faire dans une telle situation?
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
we staan nu voor een zeer belangrijke herziening van het toekomstige functioneren van de interne markt.
nous sommes maintenant à la veille d’ une révision très importante de l’ avenir du marché intérieur.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
we staan nu voor de taak om dit probleem op een positieve en doeltreffende wijze op te lossen.
il est maintenant nécessaire d'aborder ce problème de façon constructive et efficace.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
we staan nu voor een revolutionaire periode in ons economisch en sociaal leven.
cette vague est révolutionnaire et déferle sur la vie économique et sociale.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
we staan mijns inziens voor de grootste uitdaging in de geschiedenis van de unie.
nous sommes aujourd'hui confrontés au plus grand défi qu'ait connu notre union, je le crois, dans toute son histoire.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
ze staan nu niet op de agenda, we moeten ze voor de vorm toch ergens opnemen.
ils ne sont pas encore à l'ordre du jour, mais nous devons les insérer pour la forme.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
we staan volgende week voor de beslissende raadszitting over de hervorming van het eg-landbouwbeleid.
il s'agit, avouons-le, d'un combat d'arrière-garde dans la mesure où le dernier mot reviendra au conseil des ministres et que celuici ne tiendra pas compte de son avis, notamment pour la viande bovine, le coton ou le lait.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
we staan nu voor de keuze om op mondiaal niveau gemeenschappen te creëren die meer zijn dan simpele allianties tussen staten.
maintenant nous avons le choix au niveau mondial de créer des communautés, dans un cadre qui va au-delà d'une simple alliance entre États.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
wij staan nu voor een revolutionaire periode in ons economisch en sociaal leven.
cette vague est révolutionnaire et déferle sur la vie économique et sociale.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
we staan nu voor de volgende beslissing: wordt de overgangsregeling die van bijlage 1, degene die de heer nassauer voorstaat?
nous avons maintenant à prendre la décision suivante: ce régime transitoire est-il ou non le régime de l'annexe 1, c'est-à-dire ce que m. nassauer demandait.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
we staan nu echter voor nog een andere uitdaging: het blijven streven naar tolerantie binnen onze maatschappijen.
pourtant, un défi de taille doit encore être relevé: celui de continuer notre quête vers plus de tolérance à l'intérieur même de nos frontières.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
de twee belangrijkste data voor de euro staan nu reeds vast.
de l'opération nécessitent une préparation impeccable.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
we staan nu halverwege het tweede decennium van de inheemse volken in de wereld (2005-2015).
nous sommes à mi-chemin de la deuxième décennie internationale des populations autochtones (2005- 2015).
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
alle bedrijven, in het bijzonder het mkb, staan nu voor de uitdaging dat de kwalificaties van hun personeel voortdurend moeten worden aangepast.
les activités de développement technologique consisteront entre autres en travaux sur le codage d'images et de canaux, le multiplexage des services, la gestion de réseau et le contrôle d'accès.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de banken staan nu voor de noodzaak hun kosten snel te verlagen om de door hen op grensoverschrijdende diensten geleden verliezen tot een minimum te beperken .
les banques sont désormais confrontées à la nécessité d' abaisser effectivement leurs coûts rapidement afin de réduire au minimum les pertes subies sur les services transfrontaliers .
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
thans zwijgen de wapens, er is een einde gekomen aan de gruwelen, maar wij staan nu voor de noodzaak om de vrede op te bouwen.
aujourd'hui, les armes se sont tues, l' horreur a cessé, mais la paix est à reconstruire.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество: