Results for we staan nu voor de bergplaatsen gep... translation from Dutch to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Dutch

French

Info

Dutch

we staan nu voor de bergplaatsen geparkeerd

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Dutch

French

Info

Dutch

we staan nu voor een uiterst belangrijke keuze.

French

nous avons maintenant un choix trs important faire.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

wij staan nu voor een dilemma.

French

nous sommes confrontés à un dilemme. la question orale et le rapport forment un ensemble.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

we staan nu voor de taak ¡ets goeds te maken van de vrede.

French

la tâche qui nous attend à présent est de faire en sorte que la paix engendre le bien.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

we staan nu voor de uitdaging de democraten zonder sinn fein verder te laten gaan.

French

le défi consiste aujourd’ hui à laisser les démocrates poursuivre sans lui.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Dutch

we staan nu voor de beslissende vraag: wat doen we in zo'n situatie?

French

la question décisive qui se pose actuellement est: qu' allons nous faire dans une telle situation?

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Dutch

we staan nu voor een zeer belangrijke herziening van het toekomstige functioneren van de interne markt.

French

nous sommes maintenant à la veille d’ une révision très importante de l’ avenir du marché intérieur.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Dutch

we staan nu voor de taak om dit probleem op een positieve en doeltreffende wijze op te lossen.

French

il est maintenant nécessaire d'aborder ce problème de façon constructive et efficace.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

we staan nu voor een revolutionaire periode in ons economisch en sociaal leven.

French

cette vague est révolutionnaire et déferle sur la vie économique et sociale.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

we staan mijns inziens voor de grootste uitdaging in de geschiedenis van de unie.

French

nous sommes aujourd'hui confrontés au plus grand défi qu'ait connu notre union, je le crois, dans toute son histoire.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

ze staan nu niet op de agenda, we moeten ze voor de vorm toch ergens opnemen.

French

ils ne sont pas encore à l'ordre du jour, mais nous devons les insérer pour la forme.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:

Dutch

we staan volgende week voor de beslissende raadszitting over de hervorming van het eg-landbouwbeleid.

French

il s'agit, avouons-le, d'un combat d'arrière-garde dans la mesure où le dernier mot reviendra au conseil des ministres et que celuici ne tiendra pas compte de son avis, notamment pour la viande bovine, le coton ou le lait.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

we staan nu voor de keuze om op mondiaal niveau gemeenschappen te creëren die meer zijn dan simpele allianties tussen staten.

French

maintenant nous avons le choix au niveau mondial de créer des communautés, dans un cadre qui va au-delà d'une simple alliance entre États.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

wij staan nu voor een revolutionaire periode in ons economisch en sociaal leven.

French

cette vague est révolutionnaire et déferle sur la vie économique et sociale.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

we staan nu voor de volgende beslissing: wordt de over­gangsregeling die van bijlage 1, degene die de heer nas­sauer voorstaat?

French

nous avons maintenant à prendre la décision suivante: ce régime transitoire est-il ou non le régime de l'annexe 1, c'est-à-dire ce que m. nassauer demandait.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

we staan nu echter voor nog een andere uitdaging: het blijven streven naar tolerantie binnen onze maatschappijen.

French

pourtant, un défi de taille doit encore être relevé: celui de continuer notre quête vers plus de tolérance à l'intérieur même de nos frontières.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

de twee belangrijkste data voor de euro staan nu reeds vast.

French

de l'opération nécessitent une préparation impeccable.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

we staan nu halverwege het tweede decennium van de inheemse volken in de wereld (2005-2015).

French

nous sommes à mi-chemin de la deuxième décennie internationale des populations autochtones (2005- 2015).

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

alle bedrijven, in het bijzonder het mkb, staan nu voor de uitdaging dat de kwalificaties van hun personeel voortdurend moeten worden aangepast.

French

les activités de développement technologique consisteront entre autres en travaux sur le codage d'images et de canaux, le multiplexage des services, la gestion de réseau et le contrôle d'accès.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

de banken staan nu voor de noodzaak hun kosten snel te verlagen om de door hen op grensoverschrijdende diensten geleden verliezen tot een minimum te beperken .

French

les banques sont désormais confrontées à la nécessité d' abaisser effectivement leurs coûts rapidement afin de réduire au minimum les pertes subies sur les services transfrontaliers .

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

thans zwijgen de wapens, er is een einde gekomen aan de gruwelen, maar wij staan nu voor de noodzaak om de vrede op te bouwen.

French

aujourd'hui, les armes se sont tues, l' horreur a cessé, mais la paix est à reconstruire.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Get a better translation with
7,787,503,576 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK