Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
przedsiĘbiorstwa w gestii wojska
virksomheder, der ejes af militÆret
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 2
Качество:
sekcja 1informacje pozostające w gestii wspólnoty
afdeling 1viden, som fællesskabet råder over
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ich przeprowadzenie leży w gestii zarządcy infrastruktury.
den gælder for infrastrukturforvalteren.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
decyzja taka leżałaby w gestii państwa członkowskiego.
det bør være op til medlemsstaten at afgøre dette.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
ostateczna decyzja pozostaje w gestii wyznaczonego organu.
den endelige afgørelse skal træffes af det udpegede organ.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
decyzja ta pozostaje całkowicie w gestii państw członkowskich.
det er helt op til medlemsstaterne at afgøre.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:
3 4 0 3organizacja posiedzeń specjalistów w gestii dyrektora wykonawczego
3 4 0 3afholdelse af ekspertmøder til støtte for den administrerende direktør
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 5
Качество:
późniejsze zmiany leżą w gestii wspólnego komitetu weterynaryjnego.
senere ændringer sorterer under den blandede veterinærkomité.
Последнее обновление: 2014-11-03
Частота использования: 1
Качество:
wykonanie takiego zadania nie leザaıo jednak w gestii konwentu.
men dette var ikke en del af konventets opgaver.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
jakkolwiek, dostarczenie takiego uzasadnienia leży w gestii państwa członkowskiego.
det skal medlemsstaten imidlertid kunne godtgøre.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 3
Качество:
w gestii komisji leży proponowanie koniecznych zmian do niniejszego rozporządzenia.
den foreslaar de noedvendige tilpasninger af denne forordning.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
projektowanie i emisja monet leżą w gestii poszczególnych krajów strefy euro.
det enkelte euroland har ansvaret for at designe og udstede mønterne.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:
dokonanie ewentualnych dalszych niezbędnych dostosowań pozostaje w gestii armatora.
det er ejerens ansvar at træffe de nødvendige yderligere foranstaltninger.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
ich ustanowienie i działania pozostają w gestii wyżej wymienionych organów krajowych.
gennemfoerelsen og udnyttelsen af fortegnelsen forbliver under disse nationale organers ansvarsomraade.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Środki te przeznaczone są na pokrycie kosztów reprezentacji w gestii dyrektora wykonawczego.
denne bevilling er bestemt til at dække repræsentationsudgifter for den administrerende direktør.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
decyzja dotycząca zastosowania takich mechanizmów leży w gestii każdego państwa członkowskiego;
beslutningen om, hvorvidt der skal anvendes sådanne mekanismer, ligger fortsat alene hos den enkelte medlemsstat.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
polityka edukacyjna leży w gestii państw członkowskich, a ue odgrywa w niej rolę wspierającą.
uddannelsespolitik er et nationalt anliggende, hvor eu skal spille en støttende rolle.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
główny zbiór wartości kodów jest w gestii organu międzynarodowego (ekg onz).
det centrale sæt kodeværdier styres af et internationalt organ (unece).
Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:
istotny element działań leżących w gestii komisji europejskiej stanowi vii program ramowy badań.
det syvende forskningsrammeprogram er én af hovedaktiviteterne under kommissionen ansvarsområde.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
koszty tych spotkań i ich obsługa leżą w gestii europejskiego inspektora ochrony danych.
udgifter og service i forbindelse med disse møder påhviler den europæiske tilsynsførende for databeskyttelse.
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество: