Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
w roku 2007 wydział ds. przejrzystości przeanalizował 811 dokumentów niejawnych, z których 9 było sklasyfikowanych jako „confidentiel
en 2007, el servicio "transparencia" estudió un total de 811 documentos clasificados, incluidos 9 documentos clasificados como "confidentiel ue" y 802 clasificados como "restreint ue"8
do ochrony euci o klauzuli tajności confidentiel ue/eu confidential lub wyższej stosuje się wyłącznie zatwierdzony sprzęt lub zatwierdzone urządzenia.
para la protección de icue de grado confidentiel ue/eu confidential o superior solo podrán emplearse equipos o dispositivos aprobados.
informacje niejawne o klauzuli tajności confidentiel ue/eu confidential lub wyższej są ze względów bezpieczeństwa rejestrowane przed dystrybucją i w momencie wpłynięcia.
la información clasificada de grado confidentiel ue/eu confidential o superior se inscribirá en un registro para fines de seguridad antes de ser distribuida y al ser recibida.
wszystkie podmioty prowadzące działalność przemysłową lub inną, będące stronami umów obejmujących dostęp do informacji oznaczonych klauzulą confidentiel ue lub wyższą, muszą posiadać krajowe fsc.
todas las entidades industriales o de otra índole que participen en contratos clasificados que requieran acceder a información clasificada “confidentiel ue” o de nivel superior deberán contar con una hsi nacional.
wszystkie materiały o klauzuli tajności confidentiel ue/eu confidential i wyższej rejestruje się w wyznaczonych kancelariach tajnych w momencie ich wpłynięcia do jednostki organizacyjnej lub wysłania z tej jednostki.
todo material clasificado de grado confidentiel ue/eu confidential y superior se inscribirá en registros especiales a su entrada o salida de un servicio administrativo.
confidentiel ue/eu confidential: informacje i materiały, których nieuprawnione ujawnienie mogłoby zaszkodzić podstawowym interesom unii europejskiej lub co najmniej jednego państwa członkowskiego;
confidentiel ue/eu confidential: información y material cuya revelación no autorizada pueda causar perjuicio a los intereses esenciales de la unión europea o de uno o varios estados miembros;
przewożenie informacji niejawnych o klauzuli tajności confidentiel ue/eu confidential i secret ue/eu secret z terytorium unii na terytorium państwa trzeciego odbywa się za pomocą jednego z następujących środków:
el transporte de información clasificada de grado confidentiel ue/eu confidential y de grado secret ue/eu secret desde la unión al territorio de un tercer estado se efectuará por uno de los siguientes medios:
jeżeli krajowe przepisy ustawowe i wykonawcze dopuszczają taką możliwość, kwb lub inne właściwe organy krajowe mogą przeprowadzać postępowania sprawdzające w odniesieniu do cudzoziemców, którym niezbędny jest dostęp do informacji niejawnych o klauzuli tajności confidentiel ue/eu confidential lub wyższej.
cuando lo permitan las disposiciones legales y reglamentarias nacionales, las ans u otras autoridades nacionales competentes podrán realizar investigaciones sobre no nacionales que deban tener acceso a información clasificada de grado confidentiel ue/eu confidential o superior.
uwaga: dyskusja będzie dotyczyć kwestii objętych klauzulą tajności confidentiel ue lub secret ue. zgodnie z przepisami rady dotyczącymi bezpieczeństwa wszyscy delegaci uczestniczący w posiedzeniu muszą mieć ważne poświadczenie bezpieczeństwa osobowego. prosimy o zwrócenie się do krajowych władz bezpieczeństwa, by z wyprzedzeniem poinformowały biuro ds. bezpieczeństwa sekretariatu generalnego rady (securite.habilitations@consilium.europa.eu), jakie klauzule tajności obejmuje państwa poświadczenie i jaki jest jego okres ważności (jeżeli dane te nie zostały dotychczas przekazane); w wyjątkowej sytuacji poświadczenie wydane przez krajowe władze bezpieczeństwa można przedstawić przed posiedzeniem lub podczas posiedzenia. delegaci, którzy nie przedstawią ważnego poświadczenia, nie będą mogli wziąć udziału w dyskusji nad danym punktem.
nota: este debate se refiere a asuntos clasificados confidentiel ue o secret ue. de conformidad con las normas de seguridad del consejo, todos los delegados que asistan a la reunión deberán poseer una habilitación de seguridad válida. les rogamos tengan a bien solicitar a sus ans que informen a la oficina de seguridad de la sgc (securite.habilitations@consilium.europa.eu) antes de la reunión, si no lo han hecho ya, de su nivel de habilitación y la fecha de caducidad de ésta, o bien que presenten antes de la reunión o durante la misma, a título excepcional, una copia de su certificado de habilitación de seguridad expedido por su ans. no se dará acceso al debate sobre los puntos afectados a los delegados que no puedan presentar pruebas de la validez de su habilitación de seguridad.