Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ośrodek może prowadzić geograficznych lub funkcjonalnych.
las actividades del centro podrán ejercerse, por razones geográficas o funcionales, en distintos establecimientos.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
— wyposażenia pomieszczeń w zależności od potrzeb funkcjonalnych,
— del acondicionamiento de los locales según las necesidades funcionales,
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
poniżej znajduje się krótki opis jednostek funkcjonalnych narzędzia:
a continuación se muestra una breve descripción de las unidades funcionales de esta herramienta:
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
ten interfejs dotyczy wymagań funkcjonalnych odnośnie do zarządzania kluczami.
esta interfaz se refiere a los requisitos de explotación para la gestión de claves.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:
ten interfejs dotyczy wymagań funkcjonalnych odnośnie do detektorów zagrzanych osi.
esta interfaz se refiere a los requisitos de explotación para los detectores de cajas de grasa calientes.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:
ten interfejs dotyczy wymagań funkcjonalnych odnośnie do kontroli czujności maszynisty.
esta interfaz se refiere a los requisitos de explotación para la vigilancia del conductor.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:
centrum znacznie przyczyniło się do określenia funkcjonalnych wymogów dla takiego narzędzia.
dicho portal podría convertirse en el punto de acceso único a toda la información y los recursos de importancia para lingüistas en la unión europea.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
przewidywane funkcje grossmarkthalle dostosowano do warunków ochrony zabytków i wymagań funkcjonalnych.
las funciones previstas para el grossmarkthalle se reorganizaron de conformidad con los requisitos de espacio y de conservación de edificios históricos.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
komitet może zostać dostosowany w odpowiednim czasie w celu uwzględnienia funkcjonalnych ram unii europejskiej,
considerando que dicha comisión deberá en su debido momento, si fuera necesario, ser adaptada teniendo en cuenta el marco funcional de la unión europea,
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
taka ocena adekwatności opiera się na wymogach art. 36 lub zasadniczo równoważnych rezultatach funkcjonalnych.
la evaluación de la adecuación se basará en los requisitos del artículo 36 o en resultados funcionales equivalentes en lo esencial.
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
datscan przeznaczony jest do wykrywania zmniejszenia liczby funkcjonalnych dopaminergicznych zakończeń neuronalnych w prążkowiu:
datscan está indicado para detectar la pérdida de terminaciones nerviosas dopaminérgicas funcionales en el cuerpo estriado:
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
ten interfejs dotyczy wymagań funkcjonalnych odnośnie izolowania pokładowych funkcji etcs w razie awarii.
esta interfaz se refiere a los requisitos de explotación para el aislamiento de la funcionalidad etcs a bordo en caso de avería.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:
jeśli nie, należy stworzyć model procesów funkcjonalnych zgodnie z następującą hierarchią podejmowania decyzji:
en caso contrario, modelice el proceso o procesos multifuncionales con arreglo a la jerarquía de decisión siguiente:
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
wzmacnianie zdolności operacyjnych i funkcjonalnych, a także niezależności finansowej najwyższych organów kontroli.
reforzar la capacidad operativa y funcional así como la independencia financiera de las instancias superiores de auditoría.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
interfejs ten dotyczy wymagań funkcjonalnych w zakresie rejestracji danych oraz korzystania z zarejestrowanych danych.
esta interfaz se refiere a los requisitos funcionales del registro de datos y de su uso.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:
rada prezesów ebc poprosiła następnie autorów trzech zwycięskich projektów o wprowadzenie poprawek w celu usunięcia niedociągnięć funkcjonalnych i technicznych stwierdzonych przez jury.
el consejo de gobierno invitó entonces a los tres ganadores del concurso a revisar sus propuestas para subsanar las deficiencias de carácter funcional y técnico identificadas por el jurado.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
obok oferowanych przez austrię i zaakceptowanych przez komisję działań operacyjnych, funkcjonalnych i finansowych prywatyzacja jest kolejnym instrumentem dla zapewnienia długoterminowej rentowności banku.
junto a las medidas operativas, funcionales y financieras ofrecidas por austria y aceptadas por la comisión, la privatización es otro elemento que garantiza la viabilidad del banco a largo plazo.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
tym samym, pomieszczenia powinny umożliwiać im wydzielenie określonych obszarów funkcjonalnych, przez zapewnienie wystarczająco rozległej powierzchni lub właściwy podział powierzchni pomieszczenia.
por consiguiente, convendría que en los recintos pudieran crearse zonas funcionales diferenciadas, bien gracias a la existencia de un espacio suficiente bien realizando las subdivisiones adecuadas.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
w tym celu stosowane są procedury oceny i weryfikacji ustanowione w stosownych strukturalnych i funkcjonalnych tsi.
a tal efecto, se utilizarán los procedimientos de evaluación y comprobación previstos en las eti estructurales y funcionales de que se trate.
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
poprzez określenie warunków realizacji lub wymogów funkcjonalnych; powinny one być wystarczająco szczegółowe w celu umożliwienia oferentom ustalenia celu zamówienia, a agencji udzielenia zamówienia; lub
bien por sus resultados o exigencias funcionales; deberán precisarse de tal manera, que los licitadores puedan determinar el objeto del contrato y la agencia proceder a su adjudicación; o
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество: