Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
„dni” oznaczają dni kalendarzowe.
«día»: el día natural.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
o) „dni » oznaczają dni kalendarzowe;
o) « día »: el día natural;
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
dni kalendarzowe pon wt Środ czw piąt sob ndz
calendario lun mar mie jue vie sab dom
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
skorygowane o czynniki sezonowe i kalendarzowe;
datos ajustados de efectos estacionales y de calendario;
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
następujące kwoty są udostępniane na dane lata kalendarzowe:
podrá disponerse de los importes siguientes en los años civiles que se citan:
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
w ich miejsce należy zatem zastosować dni kalendarzowe.
resulta, pues, adecuado referirse a días civiles.
Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:
okres referencyjny obejmuje lata kalendarzowe 2000, 2001 i 2002.
el período de referencia comprenderá los años naturales 2000, 2001 y 2002.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
sprawozdanie przedłożone w 2016 r. obejmie lata kalendarzowe 2014 i 2015.
el informe presentado en 2016 abarcará los años natural es de 2014 y 2015.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
kalendarze wszelkich rodzajów, drukowane, włączając bloki kalendarzowe:
calendarios de cualquier clase impresos, incluidos los tacos de calendario:
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 4
Качество:
przepisy określają warunki przenoszenia niewykorzystanego urlopu na kolejne lata kalendarzowe.
dichas disposiciones especificarán las condiciones de transferencia de los días de vacaciones de un año al siguiente.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
(zmiany roczne w procentacb skorygowane o czynniki sezonowei kalendarzowe)
(tasas de variación interanual; datos ajustados de efectosestacionales y de calendario)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
okres zwrotu nie może być dłuższy niż rok kalendarzowy ani krótszy niż trzy miesiące kalendarzowe.
el período de devolución no podrá ser superior a un año civil ni inferior a tres meses civiles.
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
w przypadku gruźlicy, zasiłek może być wypłacany przez maksimum 240 dni kalendarzowe z rzędu.
en caso de tuberculosis, se puede percibir la prestación durante un máximo de doscientos cuarenta días civiles consecutivos.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
(w punktach procentowych; wzrost m3 w procentachskorygowany o czynniki sezonowe i kalendarzowe)
gráfico4 m3y m3corregido porelimpactoestimado delosdesplazamientos decartera
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nie naruszając poprzedniego ustępu, państwa członkowskie mogą uwzględnić ważność vouchera trwającą dwa lub trzy miesiące kalendarzowe.
no obstante lo dispuesto en el párrafo anterior, los estados miembros podrán disponer que la validez de un bono sea de dos o tres meses civiles.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
sprawdzian w lotach liniowych — 24 miesiące kalendarzowe dodane do pozostałej części miesiąca wydania.
verificación en línea: 24 meses naturales a partir del último día del mes en que se realizó.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
informacje są przekazywane najpóźniej cztery miesiące kalendarzowe przed przewidzianym rozpoczęciem formalnych negocjacji z zainteresowanymi krajami trzecimi lub organizacjami międzynarodowymi.
la información será transmitida, como mínimo, cuatro meses civiles antes del inicio previsto de las negociaciones oficiales con los terceros países o con las organizaciones internacionales en cuestión.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
- okres dostaw w odniesieniu do drugiej i piątej procedury przetargowej w pierwszym kwartale 2002 roku wynosi 24 dni kalendarzowe;"
- en la segunda y quinta licitación del primer trimestre del año 2002, el plazo de entrega será de 24 días naturales.".
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
po dokonaniu korekty uwzględniającej znaczne efekty kalendarzowe, dane te oznaczają jednak przyspieszenie tempa wzrostu w 2005 r. o 34 punktu procentowego.
tras un ajuste en función de efectos de calendario importantes, estas cifras implican una aceleración del crecimiento de tres cuartos de punto porcentual en 2005.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
(jako procent całego agregatu m3; skorygowane o czynnikisezonowe i kalendarzowe; grudzień 1998 r. = 0)
(en porcentaje de la medida del saldo de m3 correspondiente;datos ajustados de efectos estacionales y de calendario; diciembre 1998 = 0)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: