Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
d) minimalizować czas skrępowania.
d) het fixeren zo kort mogelijk duurt.
Последнее обновление: 2010-08-28
Частота использования: 1
Качество:
minimalizować zagrożenia dla ludności i środowiska.
die begrenzung der risiken für die bevölkerung und die umwelt.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
wszyscy konwencjonalni inwestorzy próbują minimalizować ryzyko giełdowe.
alle herkömmlichen investoren versuchen die schattenseite des börsenrisikos zu mindern.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
kształt mechanizmu wsparcia musi minimalizować zbyteczne ryzyko rynkowe.
fördermechanismen müssen so konzipiert sein, dass sie unnötige marktrisiken so gering wie möglich halten.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
jakakolwiek zamiana obligacji powinna minimalizować zmianę terminów zapadalności( ang.
beim austausch von anleihen sollte die laufzeitverschiebung so klein wie möglich gehalten werden.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:
powinni wiedzieć, jak minimalizować narażenie na hałas wytwarzany przez ich narzędzia.
sie sollten wissen, wie die lärmgefährdung jedes einzelnen auf ein minimum reduziert werden kann.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
program wybranego kraju zostanie ulepszony, po to by minimalizować ryzyko biologiczne;
stärkung des programms des ausgewählten landes zwecks verringerung der biologischen risiken;
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
należy minimalizować ilość odpadów przeznaczonych do unieszkodliwienia i należy unieszkodliwiać je bezpiecznie;
die menge der zu beseitigenden abfälle ist auf ein minimum zu reduzieren und die abfälle sind sicher zu beseitigen;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
migracja cyrkulacyjna może wspomagać rozwój krajów pochodzenia oraz minimalizować negatywny wpływ zjawiska drenażu mózgów.
die zirkuläre migration kann der entwicklung der herkunftsländer förderlich sein oder die nachteiligen auswirkungen der abwanderung hoch qualifizierter arbeitskräfte abschwächen helfen.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
mysz została zaprojektowana tak, aby minimalizować zmęczenie dłoni, dlatego teraz już nic nie przeszkodzi w pracy.
bei langen stunden am computer sorgt dieses mausdesign dafür, dass ihre hand weniger ermüdet.
Последнее обновление: 2016-10-25
Частота использования: 2
Качество:
dlatego system ten powinien minimalizować lub co najmniej łagodzić negatywny wpływ przerw w dostawach na gospodarkę i społeczeństwo ue.
das system muss negative wirtschaftliche und gesellschaftliche folgen von versorgungsunterbrechungen in der eu minimieren oder zumindest abschwächen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
należy minimalizować możliwości koncentracji pyłów i gazów, takich jak dwutlenek węgla i amoniak.
auch die ansammlung von staub und gasen wie kohlendioxid und ammoniak sollte auf ein minimum reduziert werden.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
- zapewnić lepsze warunki finansowe dla projektów, minimalizować wykorzystanie funduszy publicznych poprzez stosowanie elastycznych środków interwencyjnych.
- bestmögliche finanzierungspakete für die vorhaben durch flexible beteiligungsmodalitäten unter reduzierung der öffentlichen gelder auf ein minimum.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
dlatego też zasadnicze znaczenie ma, aby zasoby były wydatkowane w sposób sprzyjający wzrostowi gospodarczemu oraz aby minimalizować zakłócenia wynikające z finansowania działań sektora publicznego.
es ist deshalb äußerst wichtig, dass die mittel so eingesetzt werden, dass sie das wachstum fördern und verzerrungen, die sich aus der finanzierung von tätigkeiten der öffentlichen hand ergeben, auf ein mindestmaß beschränkt werden.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
dążąc do zapewnienia zgodności z wymogami statystycznymi, ebc stara się jednocześnie minimalizować obciążenia związane ze sprawozdawczością statystyczną nakładane na instytucje finansowe i inne podmioty sprawozdawcze.
während die ezb einerseits für die erfüllung ihrer statistischen anforderungen sorgt, bemüht sie sich andererseits auch, die belastung der finanzinstitute und anderer berichtspflichtiger durch statistische meldungen zu reduzieren.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:
1.4 stosowanie biopaliw pierwszej generacji stwarza zatem problemy etyczne, takie jak konkurencja między żywnością a paliwem, co komisja zdaje się minimalizować.
1.4 der einsatz der biokraftstoffe der ersten generation birgt daher ethische probleme in sich wie die konkurrenz zwischen nahrungsmittel und kraftstoff, die die kommission zu bagatellisieren scheint.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
najlepiej, jeśli tego typu zmiany da się przewidzieć albo świadomie je przeprowadzać, dzięki czemu dany sektor może działać z wyprzedzeniem, stopniowo się dostosowywać i minimalizować ich negatywne skutki.
im idealfall werden solche veränderungen vorhergesehen oder bewusst herbeigeführt, so dass der jeweilige sektor pro aktiv handeln, einen allmählichen anpassungsprozess herbeiführen und negative folgen des anpassungsprozesses minimieren kann.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
jednolity rynek również zapewnia podstawy do działania raczej na poziomie ue, a nie na poziomie państw członkowskich, tak aby zapewnić wspólne wymogi w całej ue i tym samym minimalizować koszty ponoszone przez producentów.
auch der binnenmarkt rechtfertigt ein tätigwerden auf eu- anstatt auf einzelstaatlicher ebene, damit eu-weit einheitliche vorschriften gewährleistet sind und die kosten für die hersteller minimiert werden.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
najlepiej, jeśli tego typu zmiany da się przewidzieć albo świadomie je przeprowadzać, dzięki czemu dany sektor może działać z wyprzedzeniem, stopniowo się dostosowywać i minimalizować ich negatywne skutki.
im idealfall werden solche veränderungen vorhergesehen oder bewusst herbeigeführt, so dass der jeweilige sektor pro aktiv handeln, einen allmählichen anpassungsprozess herbeiführen und negative folgen des anpassungsprozesses minimieren kann.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
3.5 ceny wyrobów tytoniowych nie spadną dzięki temu, że państwom członkowskim ue udaje się minimalizować te koszty; opodatkowanie wyrobów tytoniowych regulowane jest na mocy dyrektywy ue nr 64/2011.
3.5 die preise für tabakerzeugnisse werden nicht zurückgehen, da die eu-mitgliedstaaten die kosten abfangen konnten; die besteuerung wird durch die richtlinie eu/64/2011 geregelt.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество: