Вы искали: molibden (Польский - Немецкий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Польский

Немецкий

Информация

Польский

molibden

Немецкий

molybdän

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 9
Качество:

Польский

molibden (μg)

Немецкий

molybdän (μg)

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Польский

molibden i stopy molibdenu

Немецкий

molybdän und molybdänlegierungen

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Польский

molibden, technet, ruten i rod

Немецкий

molybdän, technetium, ruthenium und rhodium

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Польский

molibden i artykuły z molibdenu (z wyjątkiem odpadów i złomu), gdzie indziej niesklasyfikowane

Немецкий

molybdän und waren daraus (ausgenommen abfälle und schrott), a.n.g.

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Польский

do metali żarowytrzymałych zalicza się następujące metale i ich stopy: niob, molibden, wolfram i tantal.

Немецкий

'hochschmelzende metalle und legierungen' schließen die folgenden metalle und ihre legierungen ein: niob (columbium), molybdän, wolfram und tantal.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Польский

"wyłącza się rtęć jako czynnik powodujący zanieczyszczenie metali, ich stopów lub amalgamatów.gc 090 --molibden -

Немецкий

anhang b der verordnung (eg) nr. 1547/1999 wird wie folgt geändert:

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Польский

molibden i stopy molibdenu, niewyszczególnione w pozycji 1c117, w postaci jednorodnych kulistych lub rozpylonych cząstek o średnicy 500 μm lub mniejszej i zawartości molibdenu równej lub większej niż 97 % wagowych;

Немецкий

molybdän und molybdänlegierungen, soweit nicht nummer 1c117 erfasst, in form einheitlich kugelförmiger oder staubförmiger partikel mit einer partikelgröße kleiner/gleich 500 μm und einem gehalt an molybdän von größer/gleich 97 gew.-%;

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

złoża porfiru to złoża minerałów niskiej klasy o dużym tonażu powiązane z intruzją charakteryzujące się nagromadzeniem metali, do których należą wszystkie lub niektóre z następujących: miedź, molibden, złoto oraz srebro.

Немецкий

porphyrische lagerstätten sind intrusionsgebundene, großvolumige lagerstätten mit geringem erzgehalt, in denen kupfer, molybdän, gold und silber einzeln oder gemeinsam vorkommen können.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

(11) ustalono, że w krótkim czasie po publikacji tymczasowego rozporządzenia chińska izba handlowa minerałami i metalami (cccmc) zorganizowała spotkanie, które powołało grupę złożoną z chińskich producentów femo (tak zwaną grupę koordynacji handlu molibdenem i produktami zawierającymi molibden chińskiej izby handlowej minerałami, metalami i chemikaliami), liczącą 70% chińskiej produkcji femo, która uzgodniła stosowanie ceny i ograniczeń ilościowych w wywozie femo do wspólnoty. grupa ta zrzesza łącznie 25 producentów, z czego większość nie współpracuje w postępowaniu i w ten sposób nie czyni nawet próby pokazania, że działa zgodnie z zasadami gospodarki rynkowej i bez ingerencji państwa. przewodniczący tej grupy jest zatrudniony w przedsiębiorstwie państwowym, będącym największym producentem femo w chinach, które nie współpracuje w postępowaniu antydumpingowym. tymczasem wiceprzewodniczący wywodził się ze spółki, której na wstępnym etapie dochodzenia przyznano traktowanie według zasad gospodarki rynkowej. zainteresowanym producentom przyznane zostały szczególne przydziały wywozowe, które wydają się być ustalone z uwzględnieniem poziomu ich tymczasowych ceł antydumpingowych. w ten sposób spółkom o niskim poziomie ceł zostały przydzielone niewspółmiernie wysokie kontyngenty. spółce, której przyznano traktowanie według zasad gospodarki rynkowej i która miała najniższe cło (3,6%) przydzielono kontyngent wywozowy przekraczający jej zdolności produkcyjne, odpowiadający ponad jednej trzeciej całej ilości, którą grupa przeznaczyła na wywóz do wspólnoty. co więcej zadeklarowane cele grupy obejmowały unikanie ceł antydumpingowych.

Немецкий

(11) die untersuchung ergab, dass die für metalle, mineralien und chemische erzeugnisse zuständige chinesische handelskammer (cccmc) kurz nach der veröffentlichung der vorläufigen verordnung ein treffen ausrichtete, auf dem sich mehrere chinesische femo-hersteller, auf die 70% der chinesischen femo-produktion entfallen, in der so genannten cccmc-koordinierungsgruppe für molybdän und molybdänerzeugnisse zusammenschlossen und die einführung von preis-und mengenbeschränkungen für die femo-ausfuhren in die gemeinschaft vereinbarten. dieser gruppe gehören 25 hersteller an, von denen die meisten nicht an dem verfahren mitarbeiteten und somit nicht einmal den versuch unternahmen nachzuweisen, dass sie im einklang mit den grundsätzen der marktwirtschaft und frei von staatlichen einfluessen tätig sind. der vorsitzende dieser gruppe ist bei einem staatsunternehmen beschäftigt, das der größte femo-hersteller in china ist und nicht an der antidumpinguntersuchung mitarbeitete. der stellvertretende vorsitzende kommt aus dem unternehmen, dem bei der vorläufigen sachaufklärung mwb gewährt worden war. den betroffenen herstellern wurden bestimmte ausfuhrquoten zugeteilt, die offensichtlich unter berücksichtigung der höhe der für sie geltenden vorläufigen antidumpingzölle festgesetzt wurden. den unternehmen mit niedrigen zöllen wurden somit unverhältnismäßig hohe quoten zuerkannt. die ausfuhrquote für das unternehmen, dem mwb gewährt worden war und für das der niedrigste zoll galt (3,6%), übersteigt dessen produktionskapazität und macht mehr als ein drittel der gesamten menge aus, die die gruppe in die gemeinschaft auszuführen gedenkt. zu einem der erklärten ziele der gruppe gehört es, die entrichtung der antidumpingzölle zu vermeiden.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,752,977 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK