Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
po przesłuchaniu bank może albo:
nach dieser anhörung kann die bank
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
w przesłuchaniu tym wzięło udział ponad 1000 osób.
an der anhörung haben über 1 000 personen teilgenommen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
komisje opiniodawcze mogą na własne życzenie uczestniczyć w przesłuchaniu.
die mitberatenden ausschüsse können an der anhörung teilnehmen, wenn sie es wünschen.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
w przesłuchaniu wzięło udział sto osób reprezentujących organizacje społeczeństwa obywatelskiego,
an der anhörung nahmen ungefähr hundert vertreter von organisationen der zivilgesellschaft, beraterfirmen und anwaltskanzleien teil.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
4. strony powiadamiane są o przesłuchaniu świadka lub biegłego przed urzędem.
(4) die beteiligten werden von der vernehmung eines zeugen oder eines sachverständigen vor dem amt benachrichtigt.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
5. komisja wzywa właściwe władze państw członkowskich do udziału w przesłuchaniu.
(5) die kommission übermittelt den zuständigen behörden der mitgliedstaaten unverzüglich eine einladung zur teilnahme an der anhörung.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:
niezależnie od jakiegokolwiek pozbawienia wolności, dostęp do adwokata musi zostać przyznany przy przesłuchaniu.
unabhängig von einem freiheitsentzug ist der rechtsbeistand grundsätzlich bei der vernehmung zu gewähren.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
2. komisja wzywa właściwe władze państwa członkowskiego do wzięcia udziału w ustnym przesłuchaniu.
(2) die kommission übermittelt den zuständigen behörden der mitgliedstaaten eine einladung zur teilnahme an der mündlichen anhörung.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
mediacja transgraniczna rozpoczyna się w dniu następującym po przesłuchaniu przedprocesowym i zostaje zakończona w ciągu trzech dni.
grenzüberschreitende mediation beginnt am tag nach der untersuchungsanhörung und wird innerhalb von drei tagen abgeschlossen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
państwa członkowskie mogą wymagać obecności małoletniego bez opieki na przesłuchaniu, nawet jeżeli obecny jest jego przedstawiciel.
die mitgliedstaaten können verlangen, dass der unbegleitete minderjährige auch dann bei der persönlichen anhörung anwesend ist, wenn der vertreter zugegen ist.
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 3
Качество:
na przesłuchaniu zgromadzą się przedstawiciele krajowych rad społeczno-ekonomicznych i różnych organizacji europejskiego społeczeństwa obywatelskiego.
auf dieser anhörung werden vertreter der nationalen wirtschafts- und sozialräte und verschiedener organisationen der europäischen zivilgesellschaft zusammenkommen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
nie dopuszcza się wniosków o następne przesłuchanie, z wyjątkiem wniosków wynikających z okoliczności, które uległy zmianie po przesłuchaniu.
ein antrag auf eine weitere mündliche verhandlung oder weitere verhandlungen ist nur zulässig, wenn sich die sachlage während oder nach der verhandlung geändert hat.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 3
Качество:
komisarz ds. konkurencji uczestniczył również w przesłuchaniu w związku z powództwem zbiorowym oraz w spotkaniu z grupą roboczą ds. konkurencji.
er wohnte ferner einer anhörung über sammelklagen und einer sitzung der arbeitsgruppe wettbewerb bei.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
4. strony powiadamiane są o przesłuchaniu świadka lub biegłego przed urzędem. mają prawo do obecności i zadawania pytań świadkowi lub biegłemu.
(4) die beteiligten werden von der vernehmung eines zeugen oder eines sachverständigen vor dem amt benachrichtigt. sie sind berechtigt, an der zeugenvernehmung teilzunehmen und fragen an den zeugen oder sachverständigen zu richten.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
europejskie stowarzyszenie przetwórców tworzyw sztucznych (eupc) oświadczyło na przesłuchaniu, że zajmuje neutralne stanowisko wobec przedmiotowego postępowania.
der verband der europäischen kunststoffverarbeiter (eupc) bekundete während einer anhörung seine neutrale haltung gegenüber dem verfahren.
Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(2) po nałożeniu tymczasowego cła antydumpingowego zainteresowane strony, które o to wnioskowały, otrzymały możliwość poddania się przesłuchaniu.
(2) nach der einführung des vorläufigen antidumpingzolls wurden die interessierten parteien auf ihren antrag hin von der kommission gehört.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
agencja zapewni możliwość wszystkim, którzy o to poproszą, o uczestnictwo w przesłuchaniu – bądź to osobiście, bądź też za pośrednictwem technologii internetowej.
die agentur bietet allen interessierten auf anfrage die möglichkeit, entweder persönlich oder mittels web-technologie an der anhörung teilzunehmen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(5) w sprawozdaniu z dnia 5 lipca 2004 r. funkcjonariusz ds. przesłuchań uznał, że prawa stron podlegających przesłuchaniu zostały uszanowane.
(5) der anhörungsbeauftragte hat in seinem bericht vom 5. juli 2004 die ansicht vertreten, dass das rechtliche gehör der parteien respektiert wurde.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
7.4 punktem wyjścia może być projekt zestawu kryteriów zaproponowany w załączniku (zostanie przygotowany po przesłuchaniu), na podstawie nieformalnych konsultacji z xx oraz yy.
7.5 als ausgangspunkt kann der im anhang aufgelistete (im anschluss an die anhörung vorgelegte) vorläufige katalog von kriterien dienen, der auf informellen konsultationen mit xx und yy basiert.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
d. bouteillet-paquet (amnesty international) podkreśliła rolę konwencji w obronie podstawowych praw obywateli krajów trzecich, i dlatego udzieliła silnego poparcia przesłuchaniu zorganizowanemu przez komitet.
frau bouteillet-paquet (amnesty international) unterstreicht die bedeutung der konvention für die wahrung der grundlegenden rechte von drittstaatsangehörigen und sieht die vom ausschuss veranstaltete anhörung daher als sehr wichtig an.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник: