Вы искали: subskrybowanych (Польский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Polish

German

Информация

Polish

subskrybowanych

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Польский

Немецкий

Информация

Польский

wartość nominalna akcji subskrybowanych i co najmniej raz do roku liczba tych akcji;

Немецкий

den nennbetrag der gezeichneten aktien und zumindest jährlich deren zahl;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Польский

początkowy budżet cfe wynosi 50 mln eur, subskrybowanych przez cztery rządy i jedno przedsiębiorstwo.

Немецкий

der cfe nahm seine tätigkeit mit einer anfangsausstattung von 50 mio eur auf, die von vier staaten und einem unternehmen zugesagt worden waren.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

b) wartość nominalna akcji subskrybowanych i co najmniej raz do roku liczba tych akcji;

Немецкий

b) den nennbetrag der gezeichneten aktien und zumindest jährlich deren zahl;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Польский

w żadnym przypadku podstawa opodatkowania nie może być mniejsza od nominalnej sumy udziałów subskrybowanych w spółce lub należących do każdego z udziałowców.

Немецкий

der steuerpflichtige betrag darf in keinem fall unter dem nennbetrag der jedem gesellschafter zugeteilten oder gehörenden gesellschaftsanteile liegen.

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 4
Качество:

Польский

w żadnym przypadku podstawa opodatkowania nie może być mniejsza od nominalnej sumy udziałów subskrybowanych w spółce lub należących do każdego z udziałowców.

Немецкий

der steuerpflichtige betrag darf in keinem fall unter dem nennbetrag der jedem gesellschafter zugeteilten oder gehörenden gesellschaftsanteile liegen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Польский

kiedy wszystko działa, wiadomości subskrybowanych grup dyskusyjnych pojawiają się w prawym górnym oknie & mdash; widoku wiadomości.

Немецкий

wenn alles geklappt hat und & knode; die artikel der abonnierten gruppen vom server abgeholt hat, erscheinen diese rechts oben in der artikelansicht.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Польский

firma skype zastrzega sobie prawo anulowania subskrybowanych numerów bez rekompensaty, jeśli administrator lub użytkownicy panelu naruszą obowiązujące warunki świadczenia usług, w tym zasady przydziału.

Немецкий

skype behält sich das recht vor, die abonnierten nummern im falle einer verletzung der anwendbaren allgemeinen geschäftsbedingungen durch den administrator oder das mitglied, einschließlich der zuteilungsregeln, ohne vergütung zu kündigen.

Последнее обновление: 2012-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Польский

jednakże, państwa członkowskie mogą zezwolić osobom, które zawodowo zajmują się lokowaniem akcji, na zapłatę ceny niższej od ceny emisyjnej akcji subskrybowanych podczas tej procedury.

Немецкий

die mitgliedstaaten können jedoch zulassen, daß diejenigen, die sich berufsmäßig mit der unterbringung von aktien befassen, weniger als den gesamtbetrag der aktien zahlen, die sie bei diesem vorgang zeichnen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Польский

wszelkie pozostałe aktywa są rozdzielane w pierwszej kolejności zgodnie z zasadami oraz w kolejności wyszczególnionej w artykule 37 ustęp 4, a następnie na rzecz członków, proporcjonalnie do subskrybowanych przez nich udziałów w kapitale bezpośrednio wniesionym.

Немецкий

etwa verbleibende vermögenswerte werden zunächst auf der in artikel 37 absatz 4 bezeichneten grundlage und in der dort angegebenen reihenfolge sowie sodann an mitglieder im verhältnis ihrer zeichnungen der anteile des unmittelbar eingezahlten kapitals verteilt.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

w przypadkach wymienionych w ust. 1 i 2 rzeczywista wartość subskrybowanych udziałów w spółce lub należących do każdego z udziałowców może zostać wykorzystana jako podstawa opodatkowania podatkiem kapitałowym, z wyjątkiem sytuacji, kiedy wkłady dokonywane są wyłącznie w gotówce.

Немецкий

in den fällen der absätze 1 und 2 kann der tatsächliche wert der jedem gesellschafter zugeteilten oder gehörenden gesellschaftsanteile als bemessungsgrundlage für die gesellschaftssteuer dienen, ausgenommen wenn ausschließlich bareinlagen zu leisten sind.

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Польский

przekazywana kwota jest określona poprzez pomnożenie określonych w euro zgodnie z obowiązującymi kursami walut wartości rezerw walutowych, które zostały już przekazane do ebc zgodnie z artykułem 30.1, przez stosunek pomiędzy liczbą udziałów subskrybowanych przez dany krajowy bank centralny a liczbą udziałów uprzednio wpłaconych przez inne krajowe banki centralne.

Немецкий

die höhe der Übertragungen bestimmt sich durch multiplikation des in euro zum jeweiligen wechselkurs ausgedrückten wertes der währungsreserven, die der ezb schon gemäß artikel 30.1 übertragen wurden, mit dem faktor, der das verhältnis zwischen der anzahl der von der betreffenden nationalen zentralbank gezeichneten anteile und der anzahl der von den anderen nationalen zentralbanken bereits eingezahlten anteile ausdrückt.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество:

Польский

odniesienia zawarte w art. 49 ust. 2 do „liczby udziałów subskrybowanych przez dany bank centralny” oraz „liczby udziałów uprzednio wpłaconych przez inne banki centralne” odnoszą się do wag przypisanych w kluczu kapitałowym ebc na rzecz, odpowiednio, central bank of cyprus i bank Ċentrali ta’ malta/central bank of malta oraz kbc aktualnych uczestniczących państw członkowskich, zgodnie z decyzją ebc/2006/21.

Немецкий

die verweisungen in artikel 49.2 auf die „anzahl der von der betreffenden zentralbank gezeichneten anteile“ und die „anzahl der von den anderen zentralbanken bereits eingezahlten anteile“ beziehen sich auf die gewichtsanteile der zentralbank von zypern und der bank Ċentrali ta’ malta/central bank of malta bzw. der nzben der bestehenden teilnehmenden mitgliedstaaten am kapitalschlüssel der ezb gemäß dem beschluss ezb/2006/21.

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 4
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,753,956,674 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK