Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Środki w ustanowionym okręgu zapowietrzonym
maßnahmen in der abgegrenzten schutzzone
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
po konsultacji z komitetem ustanowionym na mocy art.
nach anhörung des ausschusses nach artikel 11 absatz 1 der entscheidung 2004/904/eg,
Последнее обновление: 2010-09-05
Частота использования: 1
Качество:
doświadczenia te podlegają przepisom ustanowionym w art. 8.
dabei sind die bestimmungen des artikels 8 zu beachten.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
zgodnie ze zwyczajem boga ustanowionym dla minionych pokoleń.
(so war) allahs gesetzmäßigkeit mit denjenigen, die zuvor dahingegangen sind.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
prezydencja poinformowała radę o nowo ustanowionym europejskim dniu numeru 112.
der vorsitz hat den rat über den unlängst eingerichteten europäischen tag der rufnummer 112 unterrichtet.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
po konsultacji z komitetem ustanowionym na podstawie art. 147 traktatu,
nach anhörung des ausschusses nach artikel 147 des vertrages,
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
informacje te podlegają warunkom tajemnicy zawodowej ustanowionym w art. 24.
die informationen unterliegen dem berufsgeheimnis gemäß artikel 24.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:
b) odpowiadają wymogom ustanowionym w pkt 2 części a załącznika vii.
b) die anforderungen gemäß anhang vii teil a nummer 2 erfuellen.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:
tekst oznaczeń "s" jest zgodny z ustanowionym w załączniku iv;
der wortlaut dieser s-sätze muß den angaben in anhang iv entsprechen.
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
produkty pochodzenia wspólnotowego podlegają przepisom dotyczącym kontroli ustanowionym w art. 5.
auf erzeugnisse mit ursprung in der gemeinschaft werden die in artikel 5 vorgesehenen kontrollvorschriften angewandt .
Последнее обновление: 2014-10-17
Частота использования: 3
Качество:
właściwe komitety zarządzające nie wydały opinii w terminie ustanowionym przez swoich przewodniczących,
artikel 2diese verordnung tritt am siebten tag nach ihrer veröffentlichung im amtsblatt der europäischen gemeinschaften in kraft.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
czy zmarły lub jego małżonka/małżonek był ustanowionym przez sąd opiekunem dziecka?
war der/die verstorbene oder seine ehefrau/ihr ehemann gerichtlich bestellter vormund des kindes?
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ii) z maksymalnym dozwolonym poziomem pozostałości fizykochemicznych, ustanowionym w ustawodawstwie wspólnoty;
ii) mit den in den gemeinschaftsvorschriften festgesetzten zulässigen hoechstwerten für physikalisch-chemische rückständezu überprüfen;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
stosowanie koncepcji bezpiecznego kraju trzeciego podlega przepisom ustanowionym w prawie krajowym, w tym:
die anwendung des konzepts des sicheren drittstaats unterliegt den regeln, die im nationalen recht festgelegt sind; dazu gehören
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
konfederacja szwajcarska jest reprezentowana w komitecie uczestników ustanowionym decyzją monuc spt/2/2006.
die schweizerische eidgenossenschaft ist im ausschuss der beitragenden länder, der durch den beschluss monuc spt/2/2006 eingesetzt wurde, vertreten.
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
organy odpowiadające kryteriom oceny ustanowionym w odnośnych zharmonizowanych normach uznaje się za odpowiadające powyższym kryteriom.
bei denjenigen stellen, die die beurteilungskriterien der einschlägigen harmonisierten normen erfüllen, wird davon ausgegangen, daß sie diese kriterien erfüllen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
agencjom wykonawczym ustanowionym zgodnie z rozporządzeniem rady (we) nr 58/2003;
gemäß der verordnung (eg) nr. 58/2003 des rates gegründeten exekutivagenturen;
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
komitetem kontroli chemicznej ustanowionym zgodnie z art. 18 ust. 6 konwencji, zwanym dalej „komitetem kontroli chemicznej”;
den mit artikel 18 absatz 6 des Übereinkommens eingesetzten chemikalienprüfungsausschuss, nachstehend „chemikalienprüfungsausschuss“ genannt;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник: