Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
wysłane z iphone'a
vom iphone gesendet
Последнее обновление: 2021-06-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
wysłane z portugalii, pod warunkiem że:
aus portugal ausgeführt werden, sofern
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pistacje pochodzące lub wysłane z iranu były w wielu przypadkach skażone nadmiernym poziomem aflatoxinu b1;
bei pistazien mit ursprung in oder herkunft aus dem iran wurde in zahlreichen fällen ein übermäßig hoher aflatoxin b1-gehalt festgestellt.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
e) ilości ewentualnie wywiezione lub wysłane z powrotem po przetworzeniu, zgodnie z art. 18;
e) die gegebenenfalls nach verarbeitung gemäß artikel 18 wiederausgeführten bzw. weiterversandten mengen;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
przywóz, na który wydano pozwolenie zostaje zaliczony na poczet limitów ilościowych ustanowionych na rok, w którym produkty zostają wysłane z kraju wywozu.
die genehmigten einfuhren werden auf die höchstmengen für das jahr angerechnet, in dem die erzeugnisse im ausfuhrland versandt worden sind.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
przywóz, na który wydano pozwolenie, zostaje zaliczony na poczet limitów ilościowych ustanowionych na rok, w którym wyroby zostały wysłane z kraju wywozu.
die genehmigten einfuhren werden auf die höchstmengen für das jahr angerechnet, in dem die erzeugnisse im ausfuhrland versandt worden sind.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
3. przywóz dokonywany na podstawie zezwoleń na przywóz będzie zaliczany na poczet limitów ilościowych ustanowionych na ten rok, w którym wyroby są wysłane z danego kraju dostawcy.
(3) die genehmigten einfuhren werden auf die hoechstmengen für das jahr angerechnet, in dem die waren in dem betreffenden lieferland versandt worden sind.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
b) "kraj przeznaczenia" oznacza państwo członkowskie, do którego zwierzęta lub świeże mięso zostają wysłane z państwa trzeciego;
b ) bestimmungsland : mitgliedstaat , in den tiere oder frisches fleisch aus einem drittland versandt werden ;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"Świeże mięso drobiowe jest oznakowane prostokątnym znakiem zawierającym numer dopuszczenia zakładu, jednak bez liter ce, i nie może być wysłane z włoch jeżeli pochodzi z:";
"frisches geflügelfleisch wird mit einem rechteckigen kennzeichen, das die zulassungsnummer des betriebs, aber nicht die buchstaben eg enthält, gekennzeichnet, darf jedoch nicht aus italien versendet werden, wenn es".
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
przywóz, na który wydano pozwolenie, zostaje zaliczony na poczet limitów ilościowych ustanowionych na rok, w którym produkty zostają wysłane z kraju wywozu.
die genehmigten einfuhren werden auf die höchstmengen für das jahr angerechnet, in dem die erzeugnisse im ausfuhrland versandt worden sind.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
należy wprowadzić okres przejściowy obejmujący wysyłki zwierząt i produktów pochodzenia zwierzęcego pochodzące z republiki południowej afryki i republiki mołdowy, wysłane z tych krajów trzecich do wspólnoty przed datą stosowania niniejszej decyzji, w celu uwzględnienia czasu potrzebnego na ich dotarcie do wspólnoty oraz w celu uniknięcia zakłóceń w handlu.
für sendungen von tieren und erzeugnissen tierischen ursprungs aus südafrika und der republik moldau, die vor inkrafttreten dieser entscheidung aus diesen drittländern in die gemeinschaft versandt wurden, sollte eine Übergangsfrist für den zeitraum bis zu ihrer ankunft in der gemeinschaft festgelegt werden, damit es nicht zu störungen im handelsverkehr kommt.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(37) w trakcie dochodzenia ujawniono, że wywóz z chrl do filipin stale wzrastał od 2000 r., zaś w 2003 r. wzrósł radykalnie. w tym samym czasie statystyki dotyczące przywozu z filipin wykazują stale znacznie większe wolumeny niż statystyki wywozu z chrl do filipin. różnica pomiędzy tymi statystykami odpowiada wolumenowi wywiezionemu z filipin do wspólnoty, co wskazuje, że towary te mogły być wysłane z chin przez filipiny do wspólnoty.
(37) die untersuchung ergab, dass die ausfuhren aus der vr china nach den philippinen ab 2000 kontinuierlich und 2003 massiv stiegen. gleichzeitig weisen die philippinischen einfuhrstatistiken ausnahmslos wesentlich höhere mengen aus als die ausfuhrstatistiken aus der vr china nach den philippinen. diese differenz entspricht der aus den philippinen in die gemeinschaft ausgeführten mengen, was dafür spricht, dass waren aus china über die philippinen in die gemeinschaft versandt wurden.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: