Вы искали: zaistniała sytuacja (Польский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Polish

German

Информация

Polish

zaistniała sytuacja

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Польский

Немецкий

Информация

Польский

zaistniała w rezultacie sytuacja jest niezadowalająca.

Немецкий

die sich daraus ergebende lage ist suboptimal.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Польский

w jaki sposób zaistniała sytuacja szkodzi przedsiębiorstwom?

Немецкий

welche nachteile bringt dies für die unternehmen?

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Польский

zadanie ustalenia, czy zaistniała sytuacja nadzwyczajna spoczywa na radzie.

Немецкий

die entscheidung darüber, ob ein krisenfall vorliegt oder nicht, sollte beim rat liegen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Польский

unia podejmuje jednak również działania, jakich wymaga nowo zaistniała sytuacja.

Немецкий

die eu hat aber auch auf die veränderten zukunftsaussichten reagieren können.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

jednak to na radzie spoczywa zadanie ustalenia, czy zaistniała sytuacja nadzwyczajna.

Немецкий

die entscheidung dar­über, ob ein krisenfall vorliegt oder nicht, sollte allerdings beim rat liegen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Польский

jednakże w pewnych przypadkach zaistniała sytuacja strukturalna powoduje przyznawanie praw na nowe zasadzenia.

Немецкий

in manchen fällen erfordern die strukturellen gegebenheiten jedoch, dass neuanpflanzungsrechte in anspruch genommen werden.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

gdyby zaistniała potrzeba wyłączenia programu avg

Немецкий

falls sie avg deaktivieren müssen

Последнее обновление: 2017-02-24
Частота использования: 6
Качество:

Польский

nie zaistniała potrzeba skorzystania z ekspertyzy zewnętrznej.

Немецкий

externes expertenwissen war nicht erforderlich.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:

Польский

u jednego pacjenta zaistniała konieczność przeprowadzania dializ.

Немецкий

ein patient benötigte eine neue dialyse.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Польский

nie zaistniała potrzeba skorzystania z pomocy ekspertów zewnętrznych.

Немецкий

externes expertenwissen war nicht erforderlich.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 15
Качество:

Польский

nie zaistniała potrzeba przeprowadzenia ekspertyz zewnętrznych. _bar_

Немецкий

229 _bar_ externes expertenwissen war nicht erforderlich. _bar_

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

nie zaistniała potrzeba skorzystania z ekspertyz zewnętrznych. _bar_

Немецкий

externe fachleute mussten nicht herangezogen werden. _bar_

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

dnb utrzymuje, że w odniesieniu do spółki gzh zaistniała sytuacja opisana w art. 71 ust. 2 wtk i konieczne jest podjęcie specjalnych środków zaradczych.

Немецкий

die dnb vertritt die auffassung, dass sich die gzh in der in artikel 71 absatz 2 wtk genannten situation befindet und dass besondere maßnahmen erforderlich sind.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

wrzeczywistości, zaistniała sytuacja stanowi prawdopodobnie splot tych trzech możliwości.obecnie trudno jest określić czy w ostatnich latach nastąpił trwały wzrost preferencji dlapłynności.

Немецкий

tatsächlich treffen vermutlich alle drei möglichkeiten zu. derzeit ist es schwierig festzustellen, ob die liquiditätspräferenz in den vergangenen jahren wirklich dauerhaft gestiegen ist.denn eine anhaltend starke präferenz für immobilienankäufe ließe sich auch durch den beträchtlichen immobilienpreisanstieg erklären.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

w przypadku wystąpienia znacznych korekt z tytułu zmiany wyceny, kbc mogą wymagać od podmiotów sprawozdających dodatkowych informacji dotyczących miesiąca, w którym zaistniała powyższa sytuacja;

Немецкий

wenn eine erhebliche preisneubewertung aufgetreten ist, sind die nzben berechtigt, von den berichtspflichtigen die lieferung zusätzlicher daten für den monat zu verlangen, in dem die preisneubewertung vorgenommen wurde;

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Польский

niezależnie od tego, czy spółka gzh działała umyślnie, czy nie, złamała ona przepisy wtk i znalazła się w sytuacji niewystarczającej wypłacalności i płynności. zaistniała sytuacja wymaga więc interwencji.

Немецкий

die gzh habe — wenn auch vielleicht nicht bewusst — gegen die bestimmungen des wtk verstoßen und sei in eine situation mit unzureichender liquidität und solvenz geraten.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

jeżeli ustalenie tego miejsca nie jest możliwe, w miejscu, w którym znajdowały się towary w chwili ustalenia przez właściwe organy, że zaistniała sytuacja powodująca powstanie długu; lub

Немецкий

oder, falls dieser ort nicht bestimmt werden kann, an dem ort, an dem die zuständigen behörden feststellen, dass sich die ware in einer lage befindet, die eine schuld hat entstehen lassen;

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Польский

rada ecofin uznała, że w sześciu spośród tychostatnich (w czechach, na cyprze, na węgrzech, na malcie, w polsce i w słowacji)zaistniała sytuacja nadmiernego deficytu.

Немецкий

nachdem die nahrungsmittelpreise in diesen ländern einen hohen anteil am hvpi-warenkorb haben, war ihr inflationsbeitrag entsprechend hoch.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

w ciągu dwunastu ostatnich lat sześć razy inflacja bardziej dotknęła osoby najuboższe, niż najbogatsze, podczas gdy sytuacja przeciwna zaistniała jedynie trzy razy.

Немецкий

in sechs der letzten zwölf jahre lag die von den ärmsten menschen zu tragende preissteigerungsrate über der inflation, der die reichsten ausgesetzt waren, umgekehrt war das nur in drei jahren der fall.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Польский

(80) jeśli jednakże zaistniała sytuacja pomocy państwa, to mamy do czynienia z istniejącą pomocą, gdyż przeniesienie majątku funduszy celowych nastąpiło na podstawie poręczenia państwowego anstaltlast, ostatecznie uregulowanego na podstawie kompromisu brukselskiego z dnia 17 lipca 2001 r.

Немецкий

(80) sollte gleichwohl eine beihilfe vorliegen, so handele es sich jedenfalls um eine bestehende beihilfe, da die Überlassung der fördervermögen aufgrund der durch den brüsseler kompromiss vom 17. juli 2001 abschließend geregelten anstaltslast erfolgte.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,742,921,284 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK