Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
uwzględniać kierowców
ter em conta os automobilistas
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
plan ten musi uwzględniać:
este plano deverá ter em conta:
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
uwzględniać korzyści dla zdrowia
integrar a noção de benefícios para a saúde
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
informacje te powinny uwzględniać:
as informações transmitidas devem incluir:
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
plan sedp będzie uwzględniać specyfikację nvr,
o sedp terá em conta a especificação do rnmc;
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:
jak należałoby uwzględniać opinie społeczeństwa?
que formas deverá esta participaçãoassumir?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mechanizm taki powinien uwzględniać dwa składniki.
esse mecanismo deve ser constituído por dois elementos.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
w jaki sposób można uwzględniać współzależność?
como é possível atender às interdependências?
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
wszystkie instrumenty powinny uwzględniać aspekt płci.
- o controlo das drogas.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
działań, które należy uwzględniać w rejestrze.
Às operações a incluir no registo.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
należy natomiast uwzględniać wysokość płacy brutto.
por isso, o tribunal julgou improcedente a acção quanto a este ponto.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
5) środki muszą uwzględniać realia rynku;
5) as medidas devem ter em conta as realidades do mercado;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 5
Качество:
w realizacji tych uprawnień itc będzie uwzględniać wytyczne.
a itc terá em conta as disposições do presente código no exercício destes poderes.
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:
(5) odstępstwo ma uwzględniać limity stężeń 100 ppm.
(5) o limite de 100 ppm deve ser abrangido pela derrogação.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
działania kontrolne powinny uwzględniać ograniczenia w zakresie zasobów.
devem ser tidas em conta, no quadro destes exercícios de controlo, as limitações de recursos.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
Ściśle określone elementy brane pod uwagę powinny uwzględniać:
os aspectos específicos a ter em conta devem incluir o seguinte:
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:
b) uwzględniać szczególną sytuację w każdym państwie członkowskim;
b) ter em conta a situação específica de cada estado-membro;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
podejście komisji powinno uwzględniać właściwe dostosowanie pomocy do okoliczności.
a abordagem deverá ser definida para cada caso específico, de forma a apresentar o conjunto adequado de ajudas para as circunstâncias em questão.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
(3) zasady konkurencji muszą uwzględniać charakterystyczne cechy transportu.
(3) É conveniente que as regras de concorrência aplicáveis a este sector tenham em conta aspectos especiais dos transportes.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
(22) stosując niniejsze rozporządzenie, uwzględniać należy zasadę ostrożności.
(22) ao aplicar o presente regulamento dever-se-á ter em conta o princípio da precaução.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество: