Вы искали: rechtbank (Польский - Словацкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Polish

Slovak

Информация

Polish

rechtbank

Slovak

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Польский

Словацкий

Информация

Польский

rechtbank groningen.

Словацкий

rechtbank groningen

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

w niderlandach – rechtbank,

Словацкий

v holandsku „rechtbank“,

Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

rechtbank 's-hertogenbosch

Словацкий

rechtbank 's-hertogenbosch

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

rechtbank amsterdam (niderlandy).

Словацкий

rechtbank amsterdam

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

w niderlandach – voorzieningenrechter van de rechtbank,

Словацкий

v holandsku „voorzieningenrechter van de rechtbank“,

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

"w niderlandach voorzieningenrechter van de rechtbank"

Словацкий

prijala toto nariadenie:

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Польский

k.d. chuck zaskarżył tę decyzję przed rechtbank amsterdam.

Словацкий

pán chuck toto rozhodnutie napadol na rechtbank amsterdam.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

spadkobiercy odwołali się od wyroku rechtbank do hof van beroep te gent.

Словацкий

dedičia preto podali voči rozsudku rechtbank odvolanie na hof van beroep.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

(wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez rechtbank groningen)

Словацкий

(návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný rechtbank groningen)

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

rechtbank van koophandel te brussel zwrócił się do trybunału o udzielenie odpowiedzi na następujące pytanie:

Словацкий

rechtbank van koophandel di bruxelles žiada súdny dvor, aby rozhodol o nasledujúcej otázke:

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

burgerlijke rechtbank van eerste aanleg hasselt zwrócił się do trybunału o udzielenie odpowiedzi na następujące pytanie:

Словацкий

burgerlijke rechtbank van eerste aanleg te hasselt žiada súdny dvor, aby rozhodol o nasledujúcej otázke:

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

w tych okolicznościach rechtbank groningen postanowił zawiesić postępowanie i zwrócić się do trybunału z następującymi pytaniami prejudycjalnymi:

Словацкий

za týchto podmienok rechtbank groningen rozhodol prerušiť konanie a položil súdnemu dvoru nasledujúce prejudiciálne otázky:

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

po oddaleniu przez rechtbank te rotterdam skargi wniesionej na tę ostatnią decyzję, gemeente rotterdam skierowała sprawę do sądu krajowego.

Словацкий

keďže rechtbank te rotterdam žalobu podanú proti tomuto rozhodnutiu zamietol, gemeente rotterdam sa obrátil na vnútroštátny súd vyššieho stupňa, ktorý podal prejudiciálny návrh.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

(wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez voorzitter van de rechtbank van koophandel te hasselt)

Словацкий

(návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný voorzitter van de rechtbank van koophandel te hasselt)

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

w dniu 27 lipca 2006 r. rechtbank amsterdam postanowił zawiesić postępowanie oraz zwrócić się do trybunału sprawiedliwości z następującym pytaniem prejudycjalnym:

Словацкий

dňa 27. júla 2006 rechtbank amsterdam rozhodol prerušiť konanie a položiť súdnemu dvoru európskych spoločenstiev túto prejudiciálnu otázku:

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

w przypadku środka zaskarżenia wnoszonego przez pozwanego – tribunal de première instance lub rechtbank van eerste aanleg lub erstinstanzliche gericht;

Словацкий

pokiaľ ide o odvolanie podané žalovaným, „tribunal de première instance“ alebo „rechtbank van eerste aanleg“, alebo „erstinstanzliches gericht“;

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

Żądania te zostały oddalone przez rechtbank van eerste aanleg te brugge (sąd pierwszej instancji w brugii) wyrokiem z dnia 30 maja 2005 r.

Словацкий

táto žaloba bola zamietnutá rozsudkom rechtbank van eerste aanleg te brugge (súd prvého stupňa, bruggy) z 30. mája 2005.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez rechtbank groningen w dniu 2 maja 2006 r. — essent netwerk noord i in. przeciwko aluminium delfzijl bvsąd krajowy

Словацкий

návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal rechtbank groningen 2. mája 2006 – essent netwerk noord a i./aluminium delfzijl bvvnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony postanowieniem burgerlijke rechtbank van eerste aanleg hasselt z dnia 21 grudnia 2005 r. w sprawie maria cornelia johanna augustinus geurts i dennis hubertus maria vogten przeciwko belgii, federale overheidsdienst financiën

Словацкий

návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný rozsudkom burgerlijke rechtbank van eerste aanleg te hasselt z 21. decembra 2005, ktorý súvisí s konaním: 1. geurts, m. c. j. a., 2. vogten, d. h. m. proti belgickému kráľovstvu, federale overheidsdienst financiën

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony postanowieniem rechtbank van koophandel te brussel z dnia 21 listopada 2005 r. w sprawie n.v. city motors groep przeciwko n.v. citroën belux

Словацкий

návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný uznesením rechtbank van koophandel di bruxelles z 21. novembra 2005, ktorý súvisí s konaním: n.v. city motors groep proti n.v. citroën belux

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,742,737,435 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK