Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
stwierdzono, że dwa rozporządzenia rady uległy dezaktualizacji i powinny zostać uchylone.
kyseiset kaksi asetusta on todettu vanhentuneiksi, ja tämän vuoksi olisi ehdotettava niiden kumoamista.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
komunikatu komisji w sprawie formalnego stwierdzenia dezaktualizacji pewnej liczby aktów prawa wspólnotowego w dziedzinie energii
komission tiedonantoon tiettyjen yhteisön energia-alan säädösten vanhentumisen virallisesta tunnustamisesta
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
110 -podstawa i cele wniosku stwierdzono, że dwa rozporządzenia rady uległy dezaktualizacji i powinny zostać uchylone. -
110 -ehdotuksen perustelut ja tavoitteet kyseiset kaksi asetusta on todettu vanhentuneiksi, ja tämän vuoksi olisi ehdotettava niiden kumoamista. -
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
zarządzanie infrastrukturą kosmiczną, jej utrzymanie, stałe doskonalenie, aktualizację i ochronę, w tym uzupełnianie i zapobieganie dezaktualizacji;
avaruudessa sijaitsevan infrastruktuurin hallinta, huolto, jatkuva parantaminen, kehittäminen ja suojaaminen, mukaan lukien täydentäminen ja vanhentumisen hallinta;
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
jako taki wymagał będzie proaktywnej, a nie reaktywnej strategii wdrożeniowej, celem uniknięcia potencjalnej dezaktualizacji przed osiągnięciem pełnej operacyjności systemu.
sen vuoksi se edellyttää pikemminkin ennakoivaa kuin korjaavaa käyttöönottostrategiaa, jotta voidaan välttää järjestelmän mahdollinen vanhentuminen ennen kuin järjestelmän käyttö saavuttaa kypsyysvaiheen.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
zarządzanie infrastrukturą naziemną, w szczególności sieciami, obiektami i zapleczem, jej utrzymanie, stałe doskonalenie, aktualizację i ochronę, w tym uzupełnianie i zapobieganie dezaktualizacji;
maassa sijaitsevan infrastruktuurin, erityisesti verkkojen, laitosten ja tukitoimintojen, hallinta, huolto, jatkuva parantaminen, kehittäminen ja suojaaminen, mukaan lukien täydentäminen ja vanhentumisen hallinta;
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
rozporządzenie rady( ewg) nr 3181/78 z dnia 18 grudnia 1978 r. i rozporządzenie rady( ewg) nr 1736/79 z dnia 3 sierpnia 1979 r. uległy dezaktualizacji i powinny zostać uchylone.
neuvoston asetukset( ety) n: o 3181/78, annettu 18 päivänä joulukuuta 1978, ja( ety) n: o 1736/79, annettu 3 päivänä elokuuta 1979, ovat vanhentuneet, ja siksi olisi ehdotettava niiden kumoamista.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
Источник: